Глава 146: Итак, это старый знакомый
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation n/.𝗼-.𝑽(/𝖾(.𝐋)/𝑏/.I//n
Ронг Фейю недоверчиво посмотрел на Е Наньшэня в инвалидной коляске, затем повернулся и механически посмотрел на старого господина Е и Ронг Ци.
Увидев, что они оба опустили головы и ничего не говорили, Е Наньшэнь сразу что-то понял.
Вчера Ронг Фейю был взволнован Ронг Ци и этой роскошной машиной. Сегодня Ронг Фейю внезапно получила приглашение от старого мистера Е, в котором он сказал ей, что у нее есть шанс поехать в особняк Клиркрик. Ронг Фейю на самом деле забыл, что Е Наньшэнь был калекой, которой долго не прожить!
Ронг Фейю почувствовала, как будто что-то сломалось в ее сердце, но она сразу же снова стала счастливой. Она подумала: «Означает ли это, что Ронг Ци скоро овдовеет?»
Ронг Фейю не мог не злорадствовать.
Старый г-н Е строго взглянул на Ронг Фейю и сказал: «Мисс. Ронг, ты слышал, что только что сказала Наньшэнь? Ты все еще готов последовать за ним в особняки Клиркрик?
Ронг Фейю выглядел серьезным и смущенным. Она мягко сказала: «Дедушка Е, дело не в том, что я не хочу идти, но я верю, что Ци сможет хорошо позаботиться о Мастере Шене. Мне все еще нужно было подготовиться к собранию первокурсников. Мне приходится заниматься игрой на фортепиано каждый день, поэтому у меня, вероятно, не так много времени».
Е Наньшен усмехнулся. Он поднял брови и взглянул на старого мистера Йе. Затем Е Наньшэнь развернул инвалидное кресло и вывел Жун Ци.
«Берегите человека, которого вы нашли сами. Сначала я отвезу Ронг Ци в больницу», — сказал Е Наньшэнь.
Старый господин Е разочарованно посмотрел на спину Е Наньшэня и сказал: «Иди. Если ты не уйдешь, ее рана заживет! Какое разочарование!»
«Разочарование, разочарование!»
Только тогда старый мистер Йе радостно посмотрел на Маленькую Фэй: «Только ты знаешь меня лучше всех, Маленькая Фэй».
Когда старый господин Е снова повернулся, чтобы посмотреть на Ронг Фейю, ему явно стало намного холоднее.
Е Наньшэнь вытащил Ронг Ци из семейного особняка Е и был готов отвезти ее к семейному врачу.
Ронг Ци сказала, пытаясь освободиться: «Это всего лишь царапина. Ничего. Не боишься, что над тобой будут смеяться, если пойдёшь к врачу?»
Е Наньшэнь сказал: «Тогда я пойду за лекарством. Возвращайся в свою комнату и жди меня.
«Хорошо.» Ронг Ци ответил равнодушно.
Е Наньшен сказал: «Не обращайте внимания на то, что сказал дедушка. В особняк Клиркрик больше не придут женщины. Это мое обещание вам. Что касается дедушки, если тебе это не нравится, я не приведу тебя в будущем».
Сердце Ронг Ци слегка шевельнулось, и теплый поток потек в ее тело. Она ухмыльнулась: «Почему бы и нет? Я хочу прийти. Как я мог его дразнить, если не приду? Хм, он пытается меня подставить, поэтому мне приходится часто появляться перед ним, чтобы увидеть, злится ли он!»
Е Наньшэнь опустил голову и усмехнулся ясным голосом.
Прежде чем они смогли разойтись, они увидели подбежавшую горничную и сказали: «Мастер Шэнь, госпожа Фань слышала, что вы здесь, и хотела вас видеть».
Когда Даньэр сказала это, она тайно взглянула на Е Наньшэня, и ее лицо покраснело.
Ронг Ци усмехнулся и подумал: «О, так это был старый знакомый!»
Е Наньшэнь кивнул и сказал Жун Ци: «Хорошо, я пойду к госпоже Фань. Я приду и найду тебя позже».
Лицо Даньэр покраснело от радости. Она сделала два шага вперед и сказала: «Тогда я толкну туда мастера Шена».
Пока Даньэр говорила, она собиралась коснуться инвалидной коляски.
Е Наньшэнь нахмурился. Он собирался сказать, что в этом нет необходимости, когда увидел, как Ронг Ци внезапно мелькнул краем его глаза и схватился за спинку его инвалидной коляски.
Ронг Ци гордо посмотрел на Даньэр и сказал: «Я тоже хочу увидеть госпожу Фан. Я подтолкну. Ты идешь впереди!»
Даньэр стиснула зубы и посмотрела на Ронг Ци, прежде чем развернуться и идти вперед.
Е Наньшэнь опустил глаза, и в его глазах мелькнула улыбка.
Когда они подошли к комнате госпожи Фань, Даньэр выжидающе сказала: «Поскольку мадам не входит, я возьму это отсюда».