Глава 190–190: Моя жена — босс.

Глава 190: Моя жена — босс

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ронг Ци немедленно заблокировал все входящие звонки и снова заснул. Однако прежде чем она успела встретиться с Песочным человеком, в дверь постучали.

С момента ее ссоры и односторонней холодной войны с Е Наньшэнем она запирала дверь, так что даже госпожа Хун и остальные не могли войти.

«Мадам, господин Жун пришел и сказал, что не видел вас долгое время и здесь, чтобы отвезти вас домой», — раздался голос госпожи Хун из-за двери. n𝓸𝓋𝖊-𝑙𝗯-1n

Ронг Ци не мог удержаться от смеха. Она подумала: «Разве я не встретила его только на прошлых выходных?» И он хотел передать меня этому старому развратнику Фэн Кую? Это еще одна попытка после того, как последний заговор провалился?

Ронг Ци усмехнулся: «Я не пойду».

Однако снаружи снова послышался голос госпожи Хун: «Мадам, Мастер.

Шэнь внизу принимает господина Жуна».

Ронг Ци тут же навострила уши и подумала: «Е, Наньшэнь?» Разве он не должен сейчас идти в компанию?

Ронг Ци ворчала, вставая с кровати. Несмотря на то, что в данный момент она была раздражена Е Наньшэнем, она не хотела отдавать свои деньги даром Ронг Тяньши.

«Мадам, мастер Шен и господин Жун находятся в гостиной», — напомнила госпожа Хун.

Ронг Ци кивнул и спустился вниз. Как и ожидалось, она увидела Е Наньшэня, сидящего за обеденным столом и завтракающего, а Ронг Тяньши сидел рядом с ним с льстивой улыбкой.

Сцена напоминала евнухов, служащих императору в древнем дворце.

Ронг Ци усмехнулся и быстро спустился вниз, спрашивая госпожу Хун: «Это новый дворецкий в нашем доме?»

Госпожа Хун подавила смех и сказала: «Мадам, это ваш отец!»

Губы Е Наньшэня слегка изогнулись, когда он подал Ронг Ци половину тарелки отвара.

Ронг Ци без колебаний взял его и начал есть, не обращая внимания на Ронг Тяньши.

Ронг Тяньши был в ярости, но не осмелился взорваться перед Е Наньшэнем. Особенно учитывая то, как Е Наньшэнь обращался с Жун Ци, он тоже не осмеливался ее ругать.

Ронг Тяньши мог только гневно взглянуть на Ронг Ци: «Чепуха! Даже не узнаешь меня?

Ронг Ци моргнул: «Я узнаю тебя, но разве ты не в долгах? Я думал, что г-н Ронг уже пришел сюда в качестве дворецкого, чтобы вернуть долг».

«Ты!» Брови Ронг Тяньши дернулись от гнева.

Ронг Тяньши думал о том, как попросить у Е Наньшэня денег, но он не ожидал, что Ронг Ци выболтает это напрямую.

Но, будучи тестем Е Наньшэня, когда Ронг Тяньши попал в беду, Ронг Тяньши думал, что Е Наньшэнь не будет стоять сложа руки.

Ронг Тяньши выдавил улыбку и сказал: «Мастер Шэнь, то, что сказал Маленький Ци, верно. Моя компания действительно в долгах. Итак, я хочу попросить вашего…”

— Ты уже поел? — спросила Ронг Ци, нахмурившись на Е Наньшэня, прямо прерывая просьбу Ронг Тяньши о деньгах.

Узкие глаза Е Наньшэня сверкнули весельем. Первоначально он планировал остаться и помочь Ронг Ци разобраться с Ронг Тяньши, а также свести с ними прошлые счета. Однако Е Наньшэнь не ожидал, что Жун Ци откажется от его помощи.

Е Наньшэнь сказал: «Хорошо, я пойду на работу. Я заеду за тобой после занятий.

«Хорошо», — небрежно ответил Ронг Ци, просто желая, чтобы Е Наньшэнь поскорее ушел.

Ронг Тяньши, которого прервали, наблюдал за этой сценой и был ошеломлен. Он подумал: «Что? Е Наньшэнь, великий Мастер Шэнь, действительно слушает такого дебила? Нет, я еще не закончил говорить. Мне все еще нужно занимать деньги! Я не могу спрашивать, уйдет ли он!

«Мастер Шен, пожалуйста, подождите. Мне нужно обсудить с тобой кое-что еще, — сказал Ронг Тяньши, преследуя Е Наньшэня.

Однако Е Наньшэнь не остановился, и на его лице появилось серьезное выражение. Он серьезно сказал: «Моя жена убеждает меня пойти на работу. Я не смею ослушаться. Моя жена — босс, поэтому я сейчас пойду на работу».

Ронг Тяньши на мгновение постоял ошеломленный, прежде чем пришел в себя. Если бы не тот факт, что Е Наньшэнь все еще был там, Ронг Тяньши подумал бы, что у него галлюцинации..