Глава 227–227: Еще один сосед?

Глава 227: Еще один сосед?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Однако в этот момент Ронг Ци внезапно почувствовала успокаивающую силу на своем плече.

Е Наньшэнь стоял позади Ронг Ци и массировал ей плечо.

Губы Ронг Ци дернулись и он сказал: «Я не слышал, как ты вошел».

«Я волновалась, что прервала тебя», — сказал Е Наньшэнь. Его взгляд упал на рисунок на компьютере, и он почувствовал удивление.

Хотя Е Наньшэнь видел навыки Ронг Ци во время прямой трансляции, он не ожидал, что она окажется таким талантливым художником в мире двухмерного искусства. Даже простых линий этого было достаточно, чтобы внушать трепет. Такое произведение искусства легко могло бы стоить миллионы, если бы его выставили на аукцион.

«Маленький Ци, кто научил тебя так рисовать?» — спросил Е Наньшэнь.

Глаза Ронг Ци слегка блеснули, и она небрежно закрыла страницу, как будто ничего не произошло. Она сказала: «О, просто сосед, который хорошо рисует. Я учился у него несколько дней».

«Еще один сосед?» Е Наньшэнь поднял бровь, и в его сердце затрепетало. «Это Дин-Дин?»

«Нет», — покачала головой Ронг Ци. «Это еще один сосед».

«У тебя так много соседей?» Е Наньшэнь не мог не спросить.

Ронг Ци помолчал, а затем возразил: «У тебя только один сосед?»

В конце концов, человек, который научил Жун Ци рисовать, был ее настоящим соседом. Что касается Дин Дина, то он был просто другом в Интернете. Но онлайн-соседи также были соседями Ронг Ци. Люди становятся близкими соседями, когда заботятся друг о друге. В этом есть доля правды.

Е Наньшэнь нахмурился и сказал: «У меня нет соседей».

Ронг Ци потерял дар речи. Она подумала: «Ну, это правда, что во всей Левсии кто еще, кроме него, мог позволить себе такой большой особняк в Клиркрике?»

Рука Е Наньшэня прошлась по волосам Жун Ци, и он нежно поиграл с гладкими прядями, словно лисьим хвостом.

Е Наньшен сказал: «Уже поздно, иди спать. Если вам нравится рисовать, просто рисуйте, когда захотите».

Ронг Ци кивнул, встал и посмотрел на Е Наньшэня. Она сказала: «Мне пора лечь спать. Но почему ты все еще здесь?»

Глаза Е Наньшэня слегка сузились, и в его глазах промелькнул намек на веселье. Он сказал: «Это моя комната. Куда мне идти?»

После этого Е Наньшэнь горизонтально обнял Ронг Ци, быстро забрался в кровать и выключил свет. Он заключил Жун Ци в свои объятия, и давно утраченное чувство вспыхнуло внутри него, заставив его сердце прийти в хаос.

«Почему держание Ронг Ци напомнило мне о некоторых слабых и нечетких сценах, сценах, которые я не мог четко вспомнить, но знал, что они были связаны со мной и Шэнон, когда мы были вместе?» Е Наньшен задумался.

Брови Е Наньшэня нахмурились, и внезапно его глубокие черные зрачки начали мерцать малиново-красным. n—𝗼(-𝑣..𝑬(/𝔩—𝗯.(1)(n

Ронг Ци не заметил перемен в Е Наньшэне. Она просто почувствовала, что у нее перехватило дыхание, и ее лицо покраснело.

Более того, Е Наньшэнь, казалось, держал Жун Ци всё крепче и крепче. Чувствуя удушье, она изо всех сил пыталась говорить: «Ты можешь отпустить меня? Я задыхаюсь!»

«Наконец-то я тебя нашел.»

Внезапно в ушах Ронг Ци прозвучал пугающий голос. Это был голос Е Наньшэня, но в то же время это был и не он.

Предчувствие дурного предчувствия пронзило сердце Ронг Ци. Она открыла глаза и посмотрела вверх, только чтобы увидеть пару кроваво-красных зрачков, излучающих жуткий цвет в темной ночи.

Тело Ронг Ци задрожало, и мурашки побежали по всему телу.

«Йе, Наньшэнь?» Ронг Ци пытался его разбудить.

«Ой-ой, гель для душа, который я приготовила ранее, только что израсходовался, и я только что сменил его на новый, а потом у него случился приступ». Ронг Ци подумал. Она чувствовала, что хочет сама исполнить сэппуку.

«Не оставляй меня. Я искал тебя три года. Сказал Е Наньшэнь. Его кроваво-красные зрачки пристально смотрели на Ронг Ци, как вампир в темноте.

Ронг Ци был обездвижен объятиями Е Наньшэня. Страх в ее сердце похолодел, когда она услышала его слова.

Ронг Ци мысленно усмехнулась, ее взгляд стал холодным. С оттенком сарказма в уголке рта она сказала: «Отпусти. Человек, которого вы ищете, уже вернулся в страну. Тебе больше не нужно терпеть эти страдания…»