Глава 239–239: Вор плачет, вор!

Глава 239: Вор плачет, вор!

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

— Я пойду ее искать! Сказал Гу Цзые.

Услышав это, Е Наньшэнь медленно открыл глаза. В его глазах оставалось спокойное выражение, даже когда он увидел растрепанного Гу Юяня, хотя на мгновение мелькнул намек на удивление.

Е Наньшэнь ничего не сказал в ответ.

Гу Юянь держала Гу Цзые за руку, но ее взгляд был прикован к Е Наньшэню. Ее глаза были полны упрямства.

«Она всегда такая неразумная? Травма на твоем лице тоже ее рук дело? — спросил Гу Цзые.

Напоминание Гу Юяня заставило всех заметить царапину на подбородке Е Наньшэня.

Взгляд Е Наньшэня слегка дрогнул, но он ничего не сказал. Он не помнил, чтобы сам получил травму, и предположил, что царапина возникла в результате его столкновения с Ронг Ци во время эпизода.

«Она всегда была нежной и рассудительной, ты знал?» Сказал Е Наньшэнь.

— Нежный и разумный? Все, включая поцарапанных Гу Цзые и Лу Чэнчжоу, были полны вопросов. Они подумали: «Были ли эти описания уничижительными для ее описания?» п./𝓸)/𝑣)(𝑒.-𝒍./𝔅-/1)/n

Услышав защиту Е Наньшэня, Гу Юянь холодно рассмеялась и сказала: «Ха, но ты знаешь, Е Наньшэнь? Вся ее мягкость и рассудительность — лишь фасад, вся ложь, чтобы обмануть вас. Травма на моем лице была нанесена ею, и она облила меня водой!»

«Что?! Это сделал Ронг Ци?! Гу Цзые сразу же разозлился. «Черт, эта женщина заходит слишком далеко! Она использует свою силу, чтобы запугивать людей повсюду!»

Гу Цзые обошел вокруг и в гневе сказал: «Шэнь, раньше я терпел Жун Ци повсюду из-за твоего лица. Но теперь она издевается над моей сестрой. Мне приходится требовать от нее объяснений. Не останавливай меня, я больше не могу этого терпеть!»

Выражение лица Е Наньшэня осталось неизменным.

Лу Чэнчжоу добровольно стал переводчиком Е Наньшэня и сказал: «Цзе, сначала успокойся. Давайте сначала выясним, что именно произошло. Как мог Ронг Ци случайно напасть на кого-то? Может ли быть недопонимание между Жун Ци и госпожой Гу, которое привело к конфликту?»

Гу Юянь жалобно плакала: «Чэнчжоу, ты знаешь меня так долго. Даже если есть недоразумение, как я, с моей личностью, могу вступать в конфликты с другими? Кроме того, ты думаешь, что я дал себе пощечину, чтобы получить эту травму?

«Да, Лу Чэнчжоу, ты не видел, чтобы она говорила чепуху. Почему ты принимаешь чью-то сторону?» Гу Цзые пожаловался. «Теперь моя сестра ранена, над ней издеваются и обижают. Ронг Ци должен извиниться сегодня и заплатить цену. Иначе где должно быть лицо нашей семьи?»

Вмешательство семьи Гу в это дело означало, что у Ронг Ци были проблемы.

Лу Чэнчжоу больше не говорил после того, как Гу Цзые отругал его. Однако Лу Чэнчжоу по-прежнему считал, что им следует сначала понять правду, прежде чем разрешать конфликт. В противном случае это было бы слишком поспешно.

В конце концов, Ронг Ци все еще был частью семьи. Лу Чэнчжоу не выбирал чью-либо сторону. Более того, дела женщин были по своей сути сложными. Он ненавидел женщин больше всего в своей жизни, включая свою мать, за исключением Помета Цици.

«Е, Наньшэнь, ты собираешься просто смотреть, как эта женщина издевается надо мной? Вы равнодушны ко всему этому? Ты знаешь, что она на самом деле тебя не любит? Она даже назвала тебя калекой и инвалидом, сказав, что ты не можешь обеспечить ей ту жизнь, которую она хочет. Я только немного поговорил за тебя, но она вдруг сошла с ума, дала мне пощечину и сказала, чтобы я держался от тебя подальше. Е, Наньшэнь, я не думал, что мы сможем начать все сначала, и не прошу у тебя прощения. Но я не могу видеть, как кто-то другой пользуется тобой!» — сказал Гу Юянь.

Гу Юянь плакала от всего сердца: «Меня избивали и обижали. Можно немного пострадать, если это поможет тебе увидеть настоящее лицо этой женщины. Е Наньшэнь, я забочусь только о тебе…»