Глава 291–291: Не позволяйте ему умереть слишком легко.

Глава 291: Не позволяй ему умереть слишком легко

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Что бы ни говорил этот человек, пока Ронг Ци не хотел это слышать, это было встречено кровопролитием.

Этот человек был так напуган, что обмочился, и не мог даже говорить, когда смотрел на Жун Ци. Когда он уже собирался рухнуть под давлением, в комнату внезапно ворвалась группа людей во главе с Сюй И.

«Госпожа!» — воскликнул Сюй И, глядя на упавшие тела на земле, его взгляд упал на присевшего Ронг Ци. Он подбежал к ней.

Ронг Ци встал и посмотрел на входящих людей.

В дверях, помимо тех, кто последовал за Сюй И, сидели в инвалидном кресле Е Наньшэнь и Лу Чэнчжоу с суровым выражением лица. Они с недоверием смотрели на слегка растрепанных Ронг Ци и Лу Ци среди раненых людей на земле.

«Могло ли быть… Ронг Ци нанес весь этот ущерб???»

Холодное лицо Е Наньшэня было пугающим, и когда его взгляд скользнул по телам на полу, казалось, что он смотрит на безжизненные трупы. Только когда его взгляд остановился на Ронг Ци, леденящая аура вокруг него немного смягчилась.

Ронг Ци посмотрел на глубокую озабоченность в глазах Е Наньшэня, почувствовав укол самообвинения. Холод по ее телу отступил, сменившись растущим теплом. Даже в ее ледяных глазах читалась нежность. Она слегка приоткрыла губы и сказала: «Прости, что заставила тебя волноваться».

Первые слова Жун Ци не были жалобой или вопросом по поводу присутствия здесь Е Наньшэня. Это было извинение.

Сердце Е Наньшэня внезапно сжалось, и в его глазах вспыхнул малиновый свет. Он подумал: «Какой понимающей была моя девочка!» Разве она не осознавала, что он ранен?

Подавив кипящий внутри себя гнев, Е Наньшэнь нежно взял руку Жун Ци.

Ронг Ци попыталась отстраниться из-за крови на ее теле, от тошнотворного запаха ее чуть не стошнило.

«Глупая девчонка!» — сказал Е Наньшэнь, держа ее за руку, и одним движением поднял ее к себе на колени.

Е Наньшэнь прижал голову Жун Ци к своей груди и сказал очень холодным голосом: «Он причинил тебе боль?»

Ронг Ци прикрыла живот рукой и кивнула, погружаясь в объятия Е Наньшэня.

Внезапно Е Наньшэнь окутал холодок. Он вытащил из своего тела что-то черное и направил его на руки мужчины.

ХЛОПНУТЬ! хлопнуть!

Два выстрела были произведены без каких-либо колебаний.

Мужчина кричал в агонии, а остальные были в ужасе, их тела дрожали.

Лу Ци заткнула уши, ее лицо побледнело от испуга. Она думала, что Е Наньшэнь был намного страшнее Жун Ци. n.-𝑜/.𝗏)-𝐞./𝓛/(𝒷-/I).n

Однако Е Наньшэнь вела себя так, как будто ничего не произошло. Сделав два выстрела в руки мужчины, он позволил Жун Ци отдохнуть у себя на коленях, а Чжуан Лин вытолкнул его.

Прежде чем уйти, Е Наньшэнь оставил приказ: «Не позволяй ему умереть слишком легко».

Конечно, именно Сюй И отвечал за выполнение этого приказа.

Сюй И хрустнул костяшками пальцев, но, обернувшись, понял, что понятия не имеет, что делать с окровавленным человеком, беспомощно лежащим на земле. Мужчина, казалось, был совершенно напуган и окоченел…

Рядом с Сюй И Лу Ци дрожала, когда она сказала: «Семеро только что нанесли ему 23 удара ножом, а этот парень выстрелил в него четыре раза. Я думаю, он не выживет…

Рот Сюй И был настолько широким, что в него, вероятно, поместилось бы яйцо. Он подумал: «Может ли мадам быть настолько жестокой?»

Видя, что он не может избить этого человека, Сюй И немедленно обратил свое внимание на лысого мужчину.

Лысый мужчина, внезапно «удостоенный» внимания Сюй И, подумал: «Разве это вообще разрешено???»

Однако Лу Чэнчжоу, который хмурился и стоял в стороне, присел, чтобы примерно оценить ситуацию. Он сказал: «Несмотря на то, что ему нанесли 23 ножевых ранения, ни одна из ран не была смертельной. Все они были нанесены на наиболее чувствительные части тела, причинив поверхностные травмы. Однако четыре выстрела Шена, вероятно, покалечили его нижнюю часть тела. Уберите их!»

Лу Чэнчжоу встал, презрительно вытер руки носовым платком, и в его голове мелькнула мысль..