Глава 356–356: Это от твоего отца-неудачника?

Глава 356: Это от твоего отца-неудачника?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

По правде говоря, Ронг Ци был весьма озадачен. В прошлом, хотя Ронг Тяньши всегда стремился получить от нее что-то, у него все еще был вид превосходства, и у них двоих была взаимная неприязнь друг к другу.

Но теперь Ронг Тяньши дважды подряд приходил к Ронг Ци, оба раза проявив добрую волю, но не заявил о своей цели. Это было весьма сбивающим с толку Ронг Ци.

Увидев пристальный взгляд Ронг Ци, Ронг Тяньши почувствовал легкий дискомфорт, и подавленный гнев внутри него не мог не вспыхнуть. Он сказал: «Что это за взгляд? Думаешь, у меня есть к тебе скрытые мотивы?

Ронг Ци ничего не сказала, но выражение ее лица говорило о многом.

Ронг Тяньши вздохнул, чувствуя себя несколько беспомощным перед лицом своей отчужденной дочери. Он сказал: «Я пришел сюда, чтобы увидеть тебя, чисто из любопытства. Ты уже некоторое время учишься в этом университете, но я тебя никогда не видел. Так…»

Итак, Ронг Тяньши купила чай боба, любимый среди девушек, чтобы увидеть Жун Ци, но ей это не понравилось. Он почувствовал разочарование.

Ронг Тяньши спросил: «Что ты обычно любишь есть или пить? Скажи мне, и я куплю его тебе в следующий раз, когда приеду».

Ронг Ци опустила голову на мгновение молчания. Затем она сказала: «Все в порядке. Мы не близки. Если больше ничего нет, я сейчас вернусь в класс, мистер Ронг». n((𝚘-(𝐯/-𝞮-.𝗅-)𝚋.(1(.n

С этими словами Ронг Ци сделал шаг вперед и вошел в класс.

Лицо Ронг Тяньши окаменело, и он выглядел несколько удрученным. Он разочарованно покачал головой. Прежде чем он успел сказать хоть слово, у него зазвонил телефон.

Ронг Ци нахмурила брови и медленно пошла.

Затем Ронг Тяньши достал телефон и ответил на звонок.

«Что? Я буду именно там! Не позволяйте им проникнуть в компанию», — сказал Ронг Тяньши.

Ронг Тяньши вздохнул, чувствуя некоторое разочарование. Он повесил трубку и сказал Ронг Ци: «Тебе следует вернуться в класс и усердно учиться. 1’11 приеду к тебе в другой день.

С этими словами Ронг Тяньши повернулся, чтобы уйти. Однако, собираясь отвернуться, он внезапно вспомнил о чае боба, который держал в руке.

Ронг Тяньши быстро повернулся и передал его Ронг Ци. Он сказал: «Возьмите это. Выпейте, если хотите, или выбросьте, если не хотите».

Сказав это, Ронг Тяньши поспешно ушел.

Ронг Ци на мгновение остановилась, наблюдая за постепенно исчезающей фигурой Ронг Тяньши, ее сердце наполнялось смешанными эмоциями.

Как только Ронг Ци вошла в класс, она небрежно передала чай боба Лу Ци и сказала: «Вот, я не хочу его».

«Внезапный подарок в виде чая боба, возможна ли такая удача?» Лу Ци подумал.

Лу Ци был тронут и сказал: «Спасибо, Семь. Это именно то, что мне нужно прямо сейчас. Этот вопрос слишком сложен. Ты какой-то гений? Ты действительно получил высшую оценку!»

Лу Ци энергично потягивала чай боба, находя утешение для своего ушибленного эго среди мучений трудных вопросов. Она сказала: «Семь, я проклинаю тот день, когда выбрала финансы. Если бы я знал, что это произойдет, я бы с тем же успехом вернулся к стаду коров. Учиться для меня слишком тяжело!»

Ронг Ци усмехнулся.

Прежде чем Ронг Ци успела ответить, Хуан Хао, сидевший позади нее, неожиданно прямо сказал на параде Лу Ци: «Пасти коров? Если бы ты вернулся, ты бы просто выполнил желание мачехи. Когда ты вернешься пасти коров, она заставит твою сводную сестру изучать финансы, чтобы унаследовать семейный бизнес, и ты будешь в ярости.

Лу Ци повернулся, чтобы посмотреть на Хуан Хао, и сказал: «Хм, даже если я вернусь к пасти коров, я буду держать коров в их спальне».

«Ха-ха, пощади меня. Разве ты не знаешь, что первое, что ты делаешь каждый день, приходя в класс, — это жалуешься нам? Если у вас действительно есть какие-то навыки, вам следует поучиться у Жун Ци. Посмотрите на нее, она не только вывела из строя свою сводную сестру без единой царапины, но даже заставила этого бессердечного подонка-отца передумать и купить чай боба, чтобы загладить свою вину. Это поразительно.» Хуан Хао ухмыльнулся.

Лу Ци расширила глаза, пытаясь до смерти взглянуть на Хуан Хао… Но потом она поняла, что он только что сказал, и спросила Ронг Ци: «Что? Это от твоего непутевого отца?»