Глава 377–377: Это приказ?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 377: Это приказ?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Может быть, у меня амнезия?» Ронг Ци подумал.

Ронг Ци покачала головой и снова подумала: «Невозможно. Я отчетливо помнил все, начиная с детства и до сих пор. Я не мог ничего забыть. n//𝓸—𝓋.-𝐞(-𝑙)-𝑏(/1—n

Хэ Цзинхань посмотрел на лицо Ронг Ци, которое в один момент сморщивалось от созерцания, а в следующий раз разглаживалось. Восхитительный. Ему пришлось подавить желание ущипнуть ее за щеку.

«Ронг Ци, ты помнишь, что говорил, когда был ребенком?» — спросил Хэ Цзинхан.

Ронг Ци подозрительно посмотрел на него. Она сказала: «В детстве я много чего говорила. О каком заявлении вы говорите?»

Хэ Цзинхань взглянул на Ронг Ци и тихо вздохнул. Он сказал: «Вы забыли меня. Совсем забыто».

Ронг Ци хотелось плакать, потому что такие загадочные разговоры были худшими. Если бы это был кто-то другой, она бы просто сказала им выплюнуть это. Но столкнувшись с Хэ Цзинханем, который был таким аккуратным и джентльменским, она не могла заставить себя быть резкой.

Хэ Цзинхан насмешливо улыбнулся и покачал головой, больше ничего не сказав. Он не знал, как напомнить Ронг Ци, что она была самым важным человеком в его жизни и каким-то образом забыла его.

По правде говоря, Ронг Ци нельзя было винить в этом. Когда она была моложе и жила в сельской местности, ее дедушка часто позволял людям оставаться в своем доме, чтобы вылечиться от различных недугов. Поначалу она могла бы это заметить, но со временем она привыкла к этому. К тому же, из-за своей одинокой натуры, она вообще перестала обращать внимание на этих людей.

Итак, Ронг Ци имел впечатления о некоторых людях из этой деревни, но не помнил о других. Когда Ронг Ци собирался спросить его, что он имеет в виду, Хэ Цзинхань внезапно задрожал и схватился за грудь, хватая ртом воздух.

«Хе Цзинхан!» — воскликнул Ронг Ци, нахмурился, встал и пощупал пульс. Затем она вытащила из рукава несколько серебряных игл и вставила их в его акупунктурные точки.

Через несколько минут Хэ Цзинхань, казалось, немного пришел в себя. Лицо его, однако, оставалось бледным.

Ронг Ци потянулся, чтобы помочь Хэ Цзинханю подняться, но тот уже потерял чувствительность в ногах и чуть не рухнул на землю. Ей удалось вовремя его поймать.

В этот момент они услышали позади себя сердитый голос: «Ронг Ци! Что ты делаешь?»

Обернувшись, Ронг Ци увидела Гу Цзые, идущего к ней, кипеющего от гнева. Губы ее непроизвольно дернулись.

— Могло ли быть время хуже? К счастью, меня увидела не Гу Юянь. В противном случае, кто знает, какая история развернется перед Е Наньшэнем». Ронг Ци подумал.

Ронг Ци посадила Хэ Цзинхань у пруда, скрестила руки на груди и вызывающе посмотрела на Гу Цзые.

Гу Цзые, который несся в атаку, остановился в трех шагах от Жун Ци.

Он спросил: «Чего ты на меня смотришь?»

— Что ты думаешь, гений? Ронг Ци усмехнулся.

«Ронг Ци! Скажу тебе, я уже давно тебя терплю. Не испытывайте удачу! Ты снова и снова мучил меня и мою сестру; ты думаешь, мы тебя боимся?» — крикнул Гу Цзые.

Ронг Ци не ответила, просто стояла с легкой улыбкой на лице.

Гу Цзые внезапно почувствовал себя неловко под взглядом Жун Ци. Раздраженный, он посмотрел на нее, а затем на Хэ Цзинхана позади нее. Он спросил: «Что вы задумали, ребята? Встречаться с другими красивыми парнями в темноте? Ронг Ци, тебе не стыдно?»

Хэ Цзинхань нахмурился, готовый вмешаться, но Ронг Ци заговорил первым. Она помахала Гу Цзые и сказала: «Подойди сюда на секунду».

Гу Цзые нахмурился и спросил: «Чего ты хочешь?»

«Просто приходи». Ронг Ци настаивал.

Тяжело сглотнув, Гу Цзые вспомнил инцидент в компании; рука у него все еще болела.. Он спросил: «Это приказ? Кем ты себя возомнил? У нас есть отношения?»