Глава 420–420: Закон об отце и дочери.

Глава 420: Закон об отце и дочери

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ронг Ци нахмурилась, глядя на это. У входа на грандиозное мероприятие прохожие не могли не обратить взоры в их сторону. Ронг Тяньши почувствовал себя униженным. Но у него не было выбора. Теперь ему пришлось выложить все свои фишки на стол. Только вступив в него, он мог получить шанс получить инвестиции.

На данный момент Е Наньшэнь не слишком сильно давил на Ронг Тяньши, предоставляя ему немного передышки. Это сделало Ронг Тяньши еще более важным использовать любую возможность. Тем не менее, Ронг Тяньши не смог даже пройти через главные ворота.

Тяжело вздохнув, Ронг Тяньши обернулся и обнаружил, что позади него стоит его дочь Ронг Ци. Его лицо исказилось от дискомфорта, как будто кто-то застал его в неловкой ситуации.

«Почему ты здесь?» — спросил Ронг Тяньши, бросая на Ронг Ци тревожный взгляд.

«Я здесь на аукционе», — ответил Ронг Ци.

«Ты?» Ронг Тяньши презрительно усмехнулся. «Знаете, что это за место? Даже я не могу войти. Почему ты думаешь, что сможешь? У вас есть приглашение?»

«Нет.» ответил Ронг Ци.

«Хех! Значит, ты пришел сюда только для того, чтобы унизиться? — спросил Ронг Тяньши.

Ронг Ци молчала, ее спокойный взгляд сосредоточился на Ронг Тяньши. Чем больше она это делала, тем неловче он себя чувствовал. Понизив голос, он отругал ее: «Почему ты мучаешь Фейю? Ты знаешь, что она в депрессии из-за тебя? Ронг Ци выглядел искренне удивленным и спросил: «Она в депрессии из-за этого?» «Что?» Разгневанный Ронг Тяньши хотел кричать на нее, но воздержался, помня о зрителях. «Как можно быть таким жестоким? Она твоя младшая сестра! Ты так ее унижаешь? Тебе не стыдно? Как у меня могла быть такая дочь, как ты? Ты такая же, как твоя бессердечная мать — эгоистичная и предосудительная!» Первая загрузка этой главы произошла через Nòv3l.B1n.

В прищуренных глазах Ронг Ци промелькнула насмешка. Она сказала: «Сестра? Последнее, что я проверял, у моей матери была только одна дочь до ее смерти. И давайте не будем забывать, что это вы подписали соглашение об отречении от меня всего несколько дней назад. Так в каком качестве ты сейчас меня читаешь?

«Меня не волнует, заступишься ли ты за Ронг Фейю. Просто помните, я никогда не играл по чьим-либо правилам. Я верю в «око за око». И избавь меня от своего ложного беспокойства. Я устал притворяться. У меня нет времени предаваться сентиментальным отношениям отца и дочери с тобой.

С этими словами Ронг Ци вошел в зал, не оглядываясь назад. Ронг Тяньши остался стоять там, ошеломленный. «Как дерзко! Как она смеет так со мной разговаривать?» — кипел он, сжимая кулаки.

Помощник Ронг Тяньши рискнул: «Г-н. Ронг, мисс Ронг только что вошла в зал.

«Я не слепой!» Ронг Тяньши огрызнулся. Но затем он остановился, глядя на ее удаляющуюся фигуру: «Как она сюда попала?»

В аукционном зале Ронг Ци взяла свою табличку для торгов и нашла скромный уголок, где можно было сесть. Места были почти заняты, и опоздавшим приходилось стоять. Аукцион начался, и двери за участниками закрылись. В зале воцарилась тишина.

Аукционист взял микрофон и начал: «Сегодняшний аукцион не имеет определенной темы. У нас есть двадцать предметов на ваше рассмотрение. Хватит разговоров, приступим к торгам! Наш первый предмет — многовековая драгоценность из королевской коллекции Эпохтеррана, цена от 6 миллионов!»

Он оживленно описал первый предмет аукциона — ожерелье. В его центре мерцал сапфир, окруженный розовым жемчугом. В центре внимания это было просто ослепительно. Как только предмет был обнаружен, по толпе пробежала волна волнения, и торги начались практически сразу.

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!