Глава 549: Схемы
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Е Наньшен покачал головой, пытаясь сосредоточиться на приближающейся к нему женщине. Он слабо пробормотал: «Маленький Ци…»
Женщина приблизилась, покачиваясь на ходу. Ее макияж и одежда напоминали Ронг Ци, и у нее была такая же фигура.
«Маленький Ци…» Е Наньшэнь повторил: «Разве ты не пошел домой? Почему ты здесь?»
Страдая от сильных головных болей и усталости, Е Наньшэнь изо всех сил пытался ясно видеть в мерцающем тусклом свете, но смог различить фигуру, напоминающую Жун Ци.
Женщина, услышав, как ее называют «Ронг Ци», в ее глазах сверкнула злоба. Она мягко улыбнулась: «Е Наньшэнь, ты устал. Позволь мне отвезти тебя отдохнуть, ладно?
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Сидя рядом с ним, Ронг Фейю обняла его за руку, ее лицо было полно восхищения и любви. Это был ее первый раз, когда она была так близко к Е Наньшэню, человеку, который источал устрашающую ауру, но был таким очаровательным.
«Мистер. Да, ты мне очень понравился. Не могли бы вы позволить мне остаться и обслужить вас? — спросил Ронг Фейю. Но когда она потянулась, чтобы коснуться его лица, Е Наньшэнь внезапно отдернул руку и схватил Ронг Фейю за горло.
Ронг Фейю в ужасе схватил Е Наньшэня за руку, не в силах осознать внезапную перемену. Глаза Е Наньшэня, теперь леденящие кровь, смотрели на нее, как на мертвеца, лишенного всякого тепла.
— Желаете служить? — спросил Е Наньшэнь, его голос был пугающе холодным.
Ронг Фейю инстинктивно покачала головой, не в силах говорить, чувствуя, что задыхается. Раньше ее душила Ронг Ци, но это был первый раз, когда она по-настоящему почувствовала приближение смерти.
«Нет… нет», — с большим трудом сумел произнести Ронг Фейю.
В глазах Е Наньшэня была жестокая насмешка, когда он усмехнулся: «Вы думаете, что ношение одежды Маленькой Ци сделает вас ее заменой? В моем сердце Маленькая Ци незаменима. Надевая это, вы только оскорбляете ее одежду. Если тебе так хочется умереть, я подчинюсь. Охранники!»
Дверь распахнулась, и вошли несколько одетых в черное телохранителей. «Владелец.»
Е Наньшэнь швырнул Ронг Фейю на землю, надел переданные ему солнцезащитные очки и откинулся назад с жуткой улыбкой.
«Сними с нее одежду и брось ее в кучу нищих. Пусть эта дама насладится этим опытом», — сказал Е Наньшэнь. Его слова, безжалостные и лишенные всякой теплоты, вызвали дрожь по спине.
Ронг Фейю, лежа на земле, услышал приговор и хотел умолять, но не смог произнести ни слова. Она могла только схватиться за горло и смотреть на Е Наньшэня умоляющими глазами. Она умоляла: «Пожалуйста, помилуйте, господин Е. Я был молод и глуп, пожалуйста, прости меня. Мы больше не посмеем, никогда больше…»