Глава 568 — Глава 568: Фальшивая статуя Будды

Глава 568: Фальшивая статуя Будды.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Госпожа Хун прошептала Жун Ци: «Мадам, это госпожа Лян, Лян Силай, вторая жена дяди мастера Шэня».

‘РС. Лян? Поскольку Е Шаочэнь и Е Шаосянь еще не были женаты, остался только дядя Е Наньшэня. В этом есть смысл.’ Ронг Ци подумал.

Ронг Ци наконец понял, кто такой Лян Силай. Лян Силай была любовницей дяди Е Наньшэня.

Ронг Ци поднял бровь, игривым взглядом посмотрел на г-на Лю, а затем повернулся к г-ну Ляну и сказал: «Вопрос еще не решен, поэтому, конечно, мне пришлось проснуться вовремя».

Губы Ронг Ци изогнулись в улыбке, ее глаза сверкнули от веселья. Она добавила: «Г-н. Лян выглядит такой молодой, нежной и красивой. Стоя рядом с г-жой Лю, можно было принять тебя за ее дочь! Неудивительно, что дядя тебя так любит и всегда хочет, чтобы ты была рядом с ним».

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Пока Жун Ци говорила, лицо Лян Силай покраснело, и она повернулась, чтобы посмотреть на госпожу Лю. И действительно, лицо госпожи Лю потемнело, а пальцы слегка сжались.

С тех пор, как Лян Силай вышла замуж за члена семьи Е, она всегда вела себя сдержанно, особенно потому, что у нее не было детей. Госпоже Лю было уже за пятьдесят, и она, естественно, не могла сравниться с тридцатилетней Лян Силай. По совпадению, больше всего госпожа Лю ненавидела, когда люди говорили о ее возрасте.

Слова Жун Ци, казалось бы, лестные, на самом деле поставили г-жу Лю в горячее кресло. Г-жа Лю стиснула зубы, не в силах скрыть ревность и ненависть в глазах.

Старый мастер Е кашлянул, глядя на Жун Ци, и сказал: «Ваш муж отомстил за ваши обиды. С чем еще вы не справились? Разве вы не видите здесь хаос? Почему ты не ушел?»

Ронг Ци улыбнулся: «Проблема началась из-за статуи Будды и до сих пор не решена».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил старый мастер Е, прищурившись.

Ронг Ци подошел, взглянул на статую Будды на земле и повернулся к миссис Е-старший, спрашивая: «Вы сказали, что эта статуя пришла из храма Клаудсурт? И сломать его – к несчастью?»

Глаза миссис Йе-старший блеснули, и она фыркнула: «Конечно. Иначе я бы не поднял такого шума».

«Хех, разбить настоящую статую Будды может быть неудачей, но что, если это подделка? Используя подделку, чтобы обмануть людей, не боишься ли ты, что Будда накажет тебя за богохульство?»

— Ч-что за чушь ты несешь? Какая фальшивка?» — спросила миссис Йе-старший.

Ронг Ци улыбнулся, повторив: «Я сказал, что эта статуя Будды — подделка. Может быть, вы намеренно подстроили это, чтобы обвинить меня в нарушении закона?

«Вы говорите глупости!» Миссис Йе-старший выглядела встревоженной.

Ронг Ци продолжил: «Насколько мне известно, все статуи Будды из храма Клаудсёрт сделаны из авантюрина, с манящими цветами и особыми оптическими явлениями. Но эта сломанная статуя на земле сделана из обычного нефрита, грубо обработана и совсем не похожа на те, что были созданы мастером Зенитом из храма Клаудсурт. Мэм, используя подделку, чтобы обмануть других, не боитесь ли вы божественного возмездия?»

«Вы просто пытаетесь очистить имя Хун Ю. Эта статуя Будды определенно из храма Клаудсурт. Ты просто наивная девочка, хватит нести чушь!» Сказала г-жа Йе-старший.

Однако, прежде чем госпожа Е-старшая успела закончить, Жун Ци вытащила из себя маленького нефритового Будду, прозрачного и сверкающего, с яркими пятнами на нем.

«К сожалению, у меня здесь есть небольшой жетон Гуаньинь из храма Клаудсурт», — сказал Ронг Ци. Она положила свой маленький жетон Гуаньинь рядом со сломанной статуей, мгновенно подчеркнув разницу в качестве.

Лицо миссис Йе-старший изменилось, ее глаза устремились в сторону.

Ронг Ци взяла свой маленький жетон Гуаньинь, посмотрела прямо на госпожу Е-старшую, ее улыбка слегка застыла, и сказала: «Мэм, вы преувеличили значение фальшивой статуи Будды, чтобы подставить меня и госпожу Хун… Я спрашиваю: каковы твои намерения?»