Глава 593: Ронг Ци — спаситель
Источник: BʘXNʘVEL.com
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Дедушка», — Е Ронг поприветствовал Старого Мастера Е уважительным кивком.
Лицо старого мастера Е смягчилось от беспокойства. — Садись, Ронг. Тебе не следует перенапрягаться».
С помощью госпожи Су Е Ронг медленно сел, его слабость была очевидна.
Беспокойство старого мастера Е было очевидным. «Что заставило тебя так внезапно вернуться? И не сказав никому из нас ни слова? Как вы себя чувствуете?»
Е Жун, четвертый молодой мастер семьи Е, затворник, с юных лет боролся с болезнью. Его публичные выступления были редки, что делало его почти чужим в собственном доме. Даже Е Наньшэнь видел его всего несколько раз.
Госпожа Су, всегда изящная, говорила от имени своего сына. «Не волнуйтесь, мистер Йе. Здоровье Ронга намного лучше. Он пропал дома, поэтому мы решили вернуться. Мы не ожидали, что прибудем в такой оживленный момент».
Все взгляды обратились на госпожу Су, которая со сдержанной грацией приветствовала всех в гостиной.
Однако, когда ее глаза остановились на Ронг Ци, они расширились от удивления и восторга. Она шагнула вперед, внимательно изучая Ронг Ци: «Это ты? Ты…»
Мадам Су хотела подойти к Жун Ци, но остановилась, почувствовав мощное присутствие мужчины рядом с ней. Она посмотрела на Ронг Ци с удивлением и ожиданием.
Е Наньшэнь вмешался. «Маленький Ци, познакомься с мадам Су».
Ронг Ци тепло улыбнулся. «Мадам Су, я жена Шэня, Ронг Ци».
Госпожа Су была явно тронута. «Ты Ронг Ци… Это похоже на чудо».
Она повернулась к Е Ронгу, ее глаза наполнились слезами. «Ронг, познакомься с женой Шена, твоей спасительницей».
Взгляд Е Ронга встретился со взглядом Ронг Ци. Она сидела с непринужденной грацией, ее рука небрежно поддерживала подбородок, а другая лежала на ноге мужа. Картина, которую они создали, была картиной спокойствия и тепла.
«Кхе… Шен, Ронг Ци», — поприветствовал Е Ронг слабым, но уважительным голосом.
Е Жун обратился к ним вместе, не в силах игнорировать внушительное присутствие Е Наньшэня рядом с Жун Ци.
Е Наньшэнь кивнул, и Ронг Ци ответил нежной улыбкой.
«Кажется, они знали Ронг Ци». Миссис Йе-старший задумалась. Она спросила: «Вы только что сказали, что Ронг Ци спасла Е Ронга?»
Госпожа Су подтвердила: «Да».
«Да, она это сделала», — ответила мадам Су, теперь ее глаза смотрели на старого мастера Е. «В день нашего возвращения мой сын заболел в торговом центре. Ронг Ци был рядом и помог ему. Врачи сказали, что если бы не она, он бы, возможно, не выжил…»
Ее слова затихли, серьезность ситуации не была высказана, но она была понята.
Скептически настроенная мадам Лю вмешалась: «Она? Спасти Е Ронга? Как? Мы знаем его состояние. Как она могла… Мадам Су, вы можете ошибаться».
После развода родителей Е Ронга и смерти его отца госпожа Су и Е Ронг переехали за границу. По указанию г-жи Е-старшей она не была признана членом семьи Е, поэтому ее называли просто «Мадам Су».