Глава 596:1 Найди способ спасти Е Жун
Автор: BʘXNʘVEL.CƟM
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Что ты имеешь в виду?» Старый мастер Е был озадачен, и он был не единственный.
Ронг Ци объяснил: «В романах персонаж, у которого всего лишь десять процентов шансов на выживание, всегда выживает».
Старый Мастер Е нахмурился. «Неужели сейчас время для шуток? Если ты уверен, Е Рон в твоих руках».
Его решение было очевидным.
Мадам Су посмотрела на Ронг Ци с надеждой в глазах.
Жун Ци, однако, повернулся к Е Наньшэню. «То, что вы думаете, здесь не имеет значения.
Мне нужно спросить разрешения у моего папы.
Выражение лица Е Наньшэня было смесью беспомощности и привязанности. «Как вы решите».
«Тогда решено. Не забудь мою награду, — заявил Ронг Ци.
У Е Ронга, члена семьи Е, не было проблем с Е Наньшэнем, поэтому он не возражал. Но Е Наньшэнь был обеспокоен тем, что Ронг Ци взял на себя слишком много.
Поразмыслив немного, он предложил: «Позволь Е Жун остаться здесь. Жун Ци будет удобнее лечить его».
Мадам Су и Е Ронг переглянулись, и он кивнул.
Его взгляд задержался на Ронг Ци, ее энергия контрастировала с энергией остальных, но он быстро отвел взгляд, заметив меняющееся выражение лица Е Наньшэня.
Семья собралась на банкет, празднуя возвращение Е Жуна и надежду на его выздоровление. Старый мастер Е был особенно рад, видя, как его семья воссоединилась и их недуги исчезли.
После ужина Ронг Ци и Е Наньшэнь вместе прогулялись в саду за домом, это был редкий момент спокойствия. Е Наньшэнь был особенно внимателен к благополучию Жун Ци, особенно после ее беременности.
Он всегда беспокоился, если ей казалось, что она нездорова.
Когда они направлялись обратно, к ним поспешил слуга. «Мастер Шэнь, мадам Ци, Учитель приглашает вас в комнату мастера Ронга».
Е Наньшэнь ответил: «Скажи ему, что мы будем там. Но сделайте это быстро; Маленькому Ци нужен отдых».
Его голос по ночам был очаровательным, заставив слугу покраснеть и быстро уйти.
Ронг Ци последовала за Е Наньшэнем, удивленная реакцией слуги и находившая его голос довольно приятным.
Вскоре они достигли комнаты Е Жун, где присутствовали только мадам Су и Е Жун с серьезными выражениями лиц.
Увидев их, мадам Су заставила себя улыбнуться. «Ронг Ци, не мог бы ты еще раз проверить его пульс? У него жар.
Е Жун выглядел нездоровым, его лицо покраснело, а глаза остекленели.
Его здоровье часто колебалось, вызывая постоянное беспокойство у госпожи Су.
Ронг Ци осторожно измерила пульс Е Жун, ее концентрация была очевидна. Мадам Су молча смотрела с тревогой.
Когда Ронг Ци наконец поднял глаза, мадам Су настойчиво спросила: «Как он?»
Брови Ронг Ци нахмурились. — Его отравили, не так ли?
Улыбка мадам Су была окрашена печалью. «Да. Его похитили еще ребенком. Когда мы его нашли, он был в лихорадке и без сознания. О яде мы узнали только позже из Чэнчжоу».
Последовала пауза, прежде чем Ронг Ци уверенно заявил: «У меня есть способ спасти его…»