Глава 198: Гость

«Понятно. Спасибо за подарки», — сказал король, прежде чем повесить трубку.

«Оба утверждают, что черный ящик — их подарок. Кажется, один из них лжет». Король повернулся, чтобы поговорить со своим сыном.

«В этом случае, похоже, генерал Лестер лжет. Однако…» Казуки замолчал.

«Враг может намеренно подменить свои дары, чтобы заставить нас потерять доверие к генералу Лестеру», — сказал добрый, тяжело вздохнув.

Когда атмосфера накалилась, раздался стук в дверь.

Стук. Стук.

«Ваше величество, министр Лоуэл прислал вам подарки», — раздался из-за двери голос служанки.

«Принесите их», — потребовал король, догадавшись, что подарком, скорее всего, снова была коробка чая и аптечка.

Затем вошла служанка, держа в руках сумку. Она поставила сумку на пол, поклонилась и вышла из комнаты.

Казуки поднял сумку, открыл ее и обнаружил коробку с чаем и коробку с лекарствами, упаковка которых отличалась от упаковки других подарков.

«Как и ожидалось, это то же самое», — сказал Казуки, передавая подарок одному из членов исследовательской группы, чтобы они проверили и этот.

Контент автора был присвоен; сообщайте о любых случаях использования этой истории на Amazon.

«С этого момента, вероятно, это будут подарки, подобные этим, присланные нам. Примите их все и позвольте исследовательской группе проверить их все. Убедитесь, что не используете ни один из полученных нами подарков», — приказал король.

«Понял!» — сказал Казуки с серьезным лицом.

— — —

После этого было несколько подарков, отправленных министрами, и все они были одинаковыми. Прошло около двух месяцев, и, похоже, враг отказался от тактики подарков, поскольку количество подарков внезапно сократилось.

Бывший король отправился в мир людей, чтобы помочь следственной группе, но безуспешно. Было очень трудно отследить местонахождение врага. Враг вообще не связывался с Реной, как будто знал, что она уже все рассказала Казуе.

В Императорском саду

Несколько дней назад Вентина сдала экзамен на императорского доктора и наконец смогла свободно посетить мир людей.

Так как сегодня были выходные, Казуя снова отправился на поиски врага. Вен также остался, чтобы сопровождать Лилику, как обычно, когда внезапно раздался звонок в дверь.

Затем вошел один из слуг и сказал: «Вторая принцесса, к вам в гости пришла леди, которая утверждает, что она ваша подруга. Она утверждает, что ее зовут Вентина».

Лилика и Вен вообще не знали, что Вентина собирается навестить их, поскольку она ничего не говорила им обоим о своем визите.

«Впусти ее», — ответила Лилика с улыбкой. Она была на седьмом месяце беременности, и ходьба стала для нее немного утомительной. Ее живот стал таким большим, как обычно бывает у близнецов, что заставило Казую почувствовать облегчение. Похоже, что раньше он был маленьким, потому что ее тело все еще приспосабливалось к энергии, которую она получала от Казуи.

«Вэн, иди поприветствуй свою жену. Вы не виделись последние два месяца, я права?» — поддразнила его Лилика.

«Технически она мне еще не жена. Я даже еще не поздоровался с ее родителями», — парировал Вен. Однако для него слово «жена» звучало приятно, заставляя его чувствовать себя немного счастливым.

Затем Вен направился к входной двери, чтобы поприветствовать Вентину.

Горничная открыла входную дверь, и Вентина радостно вошла внутрь.

Увидев Вэна, она быстро подбежала, чтобы обнять его, и сказала: «Маленький Вэн! Как я скучала по тебе!»

Вэн собирался опровергнуть слово «маленький», но когда он услышал, что она скучает по нему, все эти чувства исчезли.

«Я тоже скучал по тебе», — сказал Вен, обнимая ее в ответ и взяв за подбородок, привлекая меня к себе для поцелуя.

Пара целовалась около минуты, как будто во всем мире были только они двое, когда служанка внезапно прервала их: «Кхм! Вторая принцесса ждет».

Как горничная, она также должна была приводить гостей к хозяину, поэтому ей пришлось подождать, пока пара закончит флиртовать, но, похоже, они не собирались останавливаться в ближайшее время, поэтому ей пришлось их прервать.

«О, мы пойдем туда сами», — сказал Вен служанке, интимно положив руку на талию Вентины.

«Поняла», — ответила служанка, поклонилась и извинилась.