Глава 1025: «Девичьи сплетни»

— Вы видели ее внешность? Как выглядит эта человеческая девушка? — Спросила одна из гостей в карете свою подругу, сидевшую в той же карете. Им было скучно ждать своей очереди выйти из кареты, так почему бы не посплетничать о будущей жене наследного принца?

-Я не вижу ее лица, она слишком быстро вошла внутрь, а снаружи темно. Я не могу толком разглядеть ее лицо, но! Я видел ее платье. Это просто великолепно, — ответила подруга со сверкающими глазами. Это оранжево-красное платье так бросалось в глаза, что никто не мог его заметить.

— Неужели? Что это за платье? Я видел, что она не носила никакого плаща, разве такой человек, как она, не замерзнет? Тот, кто спрашивал в первую очередь, снова спросил: Если она не может говорить о самой девушке, то давайте поговорим о ее платье!

— Я думаю, что одежда сделана из особого материала? Я слышал, что есть такой особый шелк, который очень теплый, хотя и тонкий. Этот шелк очень дорогой, и его трудно достать, если моя догадка верна…эта человеческая девушка носит одежду из такого шелка!

Другая сторона покачала головой, не понимая, как простой человек получает такое грандиозное обращение. Все они были дамами с высоким статусом. Все они потенциально могли стать женой наследного принца, но из-за Янь Фэнхуана никто не осмеливался открыто преследовать принца.

А теперь, ни с того ни с сего, место заняла человеческая девушка? Если бы госпожа Юань стала наследной принцессой, они тоже ничего не смогли бы с этим поделать и могли бы только сдаться молча, но вот

Как могла кронпринцесса стать человеческой девушкой, а не леди Ян? Это серьезно…странно!

— Держу пари, эта человеческая девушка что-то сделала с его высочеством. Может быть, использовал редкое зелье или что-то в этом роде. Как иначе его высочество мог обратить внимание на простого человека? Давайте спросим об этом госпожу Ян, когда встретимся с ней. Может быть, она что-то знает»

Хозяйка кареты с презрением посмотрела в окно. До нее доходили слухи, что эта человеческая девушка нравится всем членам королевской семьи, но до сих пор она никогда по-настоящему в это не верила.

Эта девушка могла надеть такую дорогую одежду только для одного банкета. Можно было бы задаться вопросом, как сильно королевская семья обожала ее. Действительно ли она того стоит? Что такого хорошего в этом человеке??

— Да, я с вами согласен. Есть много дам, которые думают так же, как и вы, но мы должны быть осторожны с этим. Видите ли…по слухам, топ-5 столичных дам дружат с этим человеком!

Другая девушка приложила палец к губам и сделала молчаливый жест, пытаясь заставить собеседника не говорить плохо о кронпринцессе.

Ведь если бы кронпринцесса получила поддержку от королевской семьи и от топ-5 столичных дам…Это означает, что человек вовсе не был простым.

— Знаю, знаю. Давайте просто посмотрим, как прекрасен этот человек. Если она не настолько красива, мы можем быть уверены, что она использует коварный трюк, чтобы завоевать его высочество! Дама махнула рукой, зная, что ей следует быть осторожной, раз она присутствует на банкете.

В конце концов, она не хотела обидеть никого из королевской семьи.

Девушки продолжали болтать о Ли Ши Ин, в то время как сама звезда банкета в данный момент шла по лесу, направляясь на подготовленную площадку рядом с большим озером.

— Ух ты, как красиво! — Ли Ши Ин огляделся вокруг сияющими, как у ребенка, глазами. Она думала, что первое место банкета в лесу было бы плохой идеей, но…

Это оказывается хорошо.

— Это особые светлячки. Видите ли, они светились разными цветами, в отличие от обычного светлячка, который может светиться только желтым. Мой отец специально готовил банкет в этом лесу именно по этой причине:»

Лун Ао Чжэнь держал Ли Ши Ина за руку и объяснял: Вид, открывавшийся им, когда они шли к озеру, был действительно прекрасен. Император приготовил небольшую дорожку из камня, рассчитанную на 2 взрослых, чтобы гости не заблудились.

Начиная с тропинки, подготовленная тропинка уже была прекрасна. Каждый камень будет светиться мягким белым светом каждый раз, когда кто-то наступит на него. Таким образом, гости не будут внезапно спотыкаться и падать из-за темноты.

Свет исходил не только от тропинки. Почему-то все деревья, мимо которых они проходили, имели светящиеся листья. Все это светилось свежим зеленым цветом, делая окружающее довольно ярким, как будто они были в стране грез.

Наконец, это место, где не было никаких светящихся деревьев, было на самом деле заполнено прекрасными светлячками. Это место было местом сбора, которое император назначил для того, чтобы гости могли поприветствовать друг друга и побеседовать.

Пока гости разговаривали, их сопровождали разноцветные светлячки, а на заднем плане играла флейта. Это было действительно очень красиво и безмятежно.

— Э-э, видите ли, там так много людей…Теперь я боюсь идти дальше. — Ли Ши Ин внезапно остановилась прямо перед тем, как подойти к месту сбора. Она была поражена нервозностью, увидев, что различные гости при лунном свете болтают друг с другом.

Девушка видела, как светлячки вокруг гостей летают повсюду, добавляя красоты пейзажу. Почему-то…Она нервничала…

ТЕПЛЫЙ ПРИВЕТ всем пиратам сайта и тем, кто там читает, этот роман загружен на Read.com с большим количеством бесплатных chps (около 100+ бесплатных chps), так что если вы украдете мой роман, пожалуйста, хотя бы включите ссылку там

Для читателей, которые читают на пиратском сайте, пожалуйста, пересмотрите чтение, чтобы поддержать меня π^π. Извините, что сделал это, я просто ДОЛЖЕН, так как большое снижение дохода, спасибо! -Zehell2218