Глава 11: История любви Си Сюэ

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Хорошо, следуйте за мной. Бин Хо бесшумно прокрался в академию через заднюю дверь и привел Си Сюэ в отдельную комнату для экзаменов.

— Э-э, нам не нужно выстраиваться там в очередь …

-Нет, это займет много времени, и они просто проверят вашу базу культивирования. Бин Хо покачала головой. — Ты достаточно силен, чтобы быть допущенным к тому, что тебе не нужно это испытание.

— А, понятно. — Си Сюэ посмотрел на свою руку и усмехнулся.

— Она действительно не понимает, что так долго держала меня за руку, верно?

-Итак, куда мы направляемся? — Снова спросила Си Сюэ, когда они остановились перед небольшим зданием из дерева и железа.

Он был выкрашен в коричневый цвет, а множество растений вокруг выглядели теплыми и умиротворенными.

Ветер мягко дул, ероша волосы Си Сюэ.

Мужчина прикрыл глаза, чтобы волосы не кололи его, когда Бин Хо внезапно открыл ворота здания.

— Дедушка, я вернулась! — крикнула она и медленно отпустила Си Сюэ. Девушка оглянулась на парня и улыбнулась. — Залезай! —

— …дедушка? —

Си Сюэ послушно вошел в здание, и как только он вошел внутрь, деревянный пол заскрипел.

Запах благовоний ударил ему в нос, а зрелище перед ним заставило парня ахнуть.

— Что это… — Си Сюэ быстро заморгала.

Все здание было заполнено книгами! Это было похоже на библиотеку, а не на простое здание.

Стена была покрыта рядами гигантских книжных полок, доходивших до самого потолка высотой около 10 метров.

-Это выглядит таким больным.- Си Сюэ благоговейно прищелкнул языком. Запах старой книги, запах бумаги, витавший в воздухе, действительно создавал успокаивающую атмосферу.

— Подожди здесь, я пойду найду дедушку, — сказала Бин Хо, указывая на единственный деревянный стул у двери.

Не дожидаясь ответа Си Сюэ, она сразу же ушла исследовать здание.

-А? Ладно… Си Сюэ медленно сел на стул и похлопал себя по коленям. Парень посмотрел на удаляющуюся спину Бин Хо и вздохнул.

— Почему я вообще здесь? Разве я не должен сдавать экзамен… — Си Сюэ подпер подбородок, скрестив ноги.

Молодой человек медленно откинулся назад и глубоко вдохнул, наслаждаясь запахом природы.

— Ну, сначала я просто расслаблюсь.

Пока Си Сюэ ждал, Бин Хо уже добрался до самой внутренней комнаты на первом этаже здания.

-Дедушка, дедушка! Бин Хо постучала в дверь, а вокруг нее летала белая сова. Голос девушки был настолько громким, что тот, кто находился внутри, невольно вздрогнул.

— Войдите, — послышался грубый голос старика. Он звучал строго и в то же время тепло.

— Ладно. Бин Хо открыла дверь, и ее глазам предстал старик. Старик сидел на стуле за столом, лицом к двери.

Позади него было огромное окно. За окном виднелись деревья и растения.

Солнечный свет падал на седые волосы старика, придавая им блеск. Старик потер свою длинную бороду, доходившую ему до груди,

— А Хуэр, что ты здесь делаешь? Старик улыбнулся, обнажив морщинистую белую кожу. Его темно — синие глаза превратились в полумесяц.

Бин Хо сглотнул и медленно вошел. Она осторожно двинулась вперед, перешагивая через башню книг. На полу были разбросаны книги, и вся комната была окружена книжными полками.

Оказавшись достаточно близко к старику, она заговорила:

-Мне удалось заключить контракт с высокопоставленным зверем, который вот-вот станет божественным зверем, — прямо сказала девушка.

Она остановилась прямо перед столом и свистнула, подзывая сову.

Белая сова мгновенно ворвалась в комнату и приземлилась на плечо Бин Хо, напугав старика.

!

— Это… Старик поднял левую бровь. Он прищурился. — Откуда у тебя это? Укротитель зверей-редкость.»

— Я встретил одного в лесу возле академии. Бин Хо гордо подняла подбородок. — Я выполнил свою задачу, так что ты тоже должен выполнить свое обещание! Бин Хо усмехнулся.

— …хорошо, ты можешь стать авантюристом, как только закончишь школу, — тут же согласился старик, не раздумывая. — Но расскажи мне еще об этом укротителе зверей, которого ты встретил.

— Не может быть, чтобы укротитель по доброй воле приручил зверя для такого незнакомца, как ты. Старик нахмурился. -Особенно когда ты в мужском наряде.

Услышав это, Бин Хо закатила глаза. — Дедушка, тот, кого я встречаю, добрый, и он становится моим другом. Девушка начала хвастаться Си Сюэ.

— Он приручил этого зверя для меня, потому что отдал мою добычу кому-то другому. Бин Хо продолжал: — Во всяком случае, этот парень еще молод, но так талантлив!

— Кроме того, он хочет поступить в нашу академию, вот почему я привел его сюда …

— Что? Молодой укротитель зверей, укрощающий высокопоставленного зверя? Сколько ему лет? Старик резко встал и посмотрел на свою единственную внучку.

— На вид ему лет 18 или 20? Теперь он ждет снаружи…»

Глаза старика мгновенно заблестели.

-Восемнадцатилетний укротитель зверей! Драгоценный камень! —

— Скорее, дайте мне встретиться с ним! Тебе, этому ребенку, так повезло! Старик выбежал из комнаты, чуть не споткнувшись о книги на полу.

Старик выглядел таким энергичным, что Бин Хо только пожал плечами и последовал за ним. -Не пугай его, ладно?

-Нет, нет, не буду. Старик покачал головой, и на его лице появилась ухмылка.

— Кто этот парень, умудряющийся заставить мою внучку восхвалять его на седьмом небе от счастья?