Глава 13: История любви Си Сюэ

— Обычно охотнику на зверей все равно, ранен зверь или нет.- Си Сюэ нахмурил брови.

— Не говоря уже о том, что большинство укротителей зверей, по крайней мере, причинят боль или рану зверю, которого они приручают. Только такие люди, как моя госпожа, особенные…

Си Сюэ глубоко вздохнул и заговорил: «Старик, я не знаю, почему ты не хочешь причинить вред этим зверям, когда поймал их в первую очередь».

Слова Си Сюэ заставили Бин Хо вздрогнуть. Девочка обеспокоенно посмотрела на дедушку.

-Си Сюэ вообще очень похожа на зверей. Может быть, он ненавидит это? — Она не могла не думать об этом.

Услышав это, старик только усмехнулся и ответил: «Я ловлю этих зверей, чтобы укрепить свою академию. Но… — он помолчал, — я не хочу причинять им вреда. Вот почему до сих пор мы так мало приручали зверей.

Старик потер бороду, и взгляд его стал ласковым. — Наша академия защищена священным зверем, ледяным орлом, — внезапно заговорил Он.

-Ледяной орел? Си Сюэ прищурился.

— Разве это не та, которую я хочу взять в жены?

— Да, и мы ее не приручаем. Она просто любит нашу гору и хочет там жить. В свою очередь, она защищает нашу академию. Старик кивнул.

— Вот почему я не хочу причинять вреда никаким зверям, потому что наш защитник тоже зверь.

Си Сюэ был ошеломлен. Молодой человек опустил голову и несколько секунд молчал.

-Этот старик кажется милым. Молодой человек взглянул на директора и вздохнул. — Я сделаю все возможное, чтобы приручить их, не причинив им вреда.

— Во всяком случае, такова была моя цель с самого начала.

-Ты можешь это сделать? Директор ахнул. Его глаза расширились от изумления.

— Я просто пытался напугать этого молодого человека, но он сказал, что может …

Старик тут же взволнованно кивнул: Если ты это сделал, я не только приму тебя в академию, но и заплачу тебе за это.

— Ух ты, какая честная сделка, — хихикнул Си Сюэ. -Но мне не нужны его деньги. Мне просто нужна жена. — Си Сюэ присвистнул, подходя к клетке.

— Ты можешь открыть клетку? — вдруг спросил он, не оборачиваясь.

!

— Что?! Это опасно! Укротитель зверей обычно приручает зверя в клетке, а! Старик тут же отказался, но Бин Хо потянул его за руку.

— Дедушка, Си Сюэ не обычный укротитель зверей, — прошептала она.

Старик наклонил голову. — Что вы имеете в виду? —

— Видишь мою сову? Бин Хо указала на белую сову у себя на плече. — Его приручают вне клетки.

!

— Что? Я думал, вы, ребята, поймали его первыми …

— Нет, Си Сюэ только что позвал нескольких высокопоставленных зверей и позволил мне выбрать. Затем он приручил эту сову на месте!»

Старик пошатнулся. Его лицо побледнело, но глаза ярко сияли. -Н-он может это сделать? —

-Да! Кроме того, он разговаривает с этими зверями. Он может говорить на языке зверей! Бин Хо ухмыльнулся с гордым видом, представляя Си Сюэ.

Услышав это, старик прикрыл рот рукой. Он посмотрел на Си Сюэ, которая ждала ответа, и вздохнул.

— Открой клетку. Старик взмахнул рукой, и решетка, защищавшая клетку, исчезла. Сама клетка внезапно открылась, и все 10 зверей выскочили из клетки.

РОААААР. КАААК!! ГРРРР.

Летающий зверь, всеядное млекопитающее животное, рептилия, травоядное животное, плотоядное животное-все виды зверей бежали к Си Сюэ, громко рыча.

Их рев пронзал небо, а то, как они бежали, сотрясало землю. Пыль летела повсюду, и зрение Си Сюэ мгновенно покрылось ею.

— Молодой человек, будьте осторожны! — предупредил старик, стоя перед внучкой, готовый создать строй, чтобы защитить ее.

Си Сюэ только кивнул и медленно ослабил давление своего священного зверя в небольшом диапазоне, чтобы оно не достигло места старика.

!

Почувствовав ауру, все звери внезапно перестали бросаться на него. Они одновременно упали на колени и стали послушными.

[Милорд!] Все они заговорили одновременно.

— Священный зверь! Наш вождь! — Глаза всех зверей заблестели. Они выглядели так, как будто нашли свою потерянную надежду, когда Си Сюэ вдруг заговорил:

[Итак…Я здесь для того, чтобы приручить вас, ребята. Ты сделаешь поправку с человеком и пойдешь заключать с ним контракт?]

У чудовища отвисла челюсть. Они смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. — «Милорд, что вы говорите?»

Он дрожал, выглядя испуганным.

[Ну, вы, ребята, будете контрактным зверем человека, но я позабочусь о том, чтобы это был равный контракт.] Си Сюэ продолжил: — «Если вы, ребята, умрете, они тоже умрут. Как это?]

Звери снова ахнули.

— Но мы думали, что вы здесь, чтобы освободить нас, ах!

— «Ах да, если вы думаете, почему я просто не отпущу вас, ребята…» Внезапно Си Сюэ заговорил: — «Ты думаешь, если я отпущу тебя, в следующий раз тебя больше не поймают?»

Слова Си Сюэ пронзили их сердца. Они опустили головы и пробормотали: «Если нас не поймают живыми, нас убьют. Либо эти двое…]

[Видишь? Вот почему я предлагаю вам просто заключить контракт с людьми и получить равный контракт.] Си Сюэ пожал плечами.

— «Если ты не согласишься, другие могут силой приручить тебя и заставить заключить рабский контракт.» Си Сюэ прищурился.

— Я не уверен, что у них будет такой хороший хозяин, как моя госпожа.

Звери замолчали. — То, что сказал наш господь, — правда…

Они начали колебаться. Глаза зверей метались по сторонам, пока они что-то обдумывали.

— Должны мы согласиться или нет? —