Глава 21: “Дворцовый зал“

— Приветствую вас, ваше высочество третий принц, да благословит вас Господь, — Дворцовый слуга сложил ладонь рупором и вежливо поклонился будущему наследному принцу Долгого Королевства

— Мн, можешь встать, — Лун Ао Чжэнь только взглянул на него, прежде чем взобраться в карету. Он уже был в плохом настроении, но решил дать отцу по морде и решил выполнить приказ.

Бедный слуга мог только тихо вздохнуть и приказать кучеру немедленно отправиться в Королевский дворец, он же Дворец Дракона.

По дороге атмосфера внутри кареты была неловкой. Лонг Ао Чжэнь даже не произнес ни слова, в то время как лицо дворцового слуги покрылось холодным потом.

Только по ауре он мог сказать, что его высочество был в плохом настроении!!

Ну что ж, поздравляю Манна~ дикая догадка дворцового слуги оказалась совершенно верной!

Лун Ао Чжэнь был в плохом настроении, во-первых, потому, что не мог сразу отправиться в нижнее царство, а во-вторых, потому, что не знал, что сказать об этом случайном браке, когда позже встретится с отцом.

Что, если его отец хотел, чтобы он просто убил человеческую девушку? Ну, не то чтобы он не мог, но все это было его виной, а той девушке просто не повезло, что ее потащили.

Хм? Не повезло? Для этой девушки, может быть, она должна была чувствовать себя счастливой! Кто не хотел бы выйти за него замуж, идеального будущего наследного принца Долгого Королевства?

Пока Лун Ао Чжэнь дулся в одиночестве, карета медленно въехала на территорию дворца. Обычно вся карета должна была останавливаться перед воротами, и гость должен был пройти внутрь пешком, но Лун Ао Чжэнь был членом королевской семьи, поэтому карета вошла без особых проблем и остановилась прямо перед главным залом дворца.

Главный зал дворца использовался для проведения утреннего двора или для приема гостей из другого королевства.

Когда карета остановилась, кучер довольно громко сказал: «Приехали!»

Дворцовый слуга немедленно открыл дверцу кареты и подождал, пока Длинный Ао Чжэнь выйдет из нее.

Лонг Ао Чжэнь очнулся от оцепенения, услышав громкий голос кучера, и выплюнул изо рта «тск», прежде чем лениво встать со своего места.

Затем Лун Ао Чжэнь быстро вышел в очень элегантной манере. Как и следовало ожидать от принца, даже то, как он вышел из кареты, тоже элегантно.

Длинный широкий рукав Ао Чжэня медленно развевался на ветру, когда он выскочил из кареты.

Его длинные темно — зеленые волосы тоже слегка колыхались от легкого ветерка.

Слабый солнечный свет освещал его безупречное лицо и значительно усиливал его очарование.

На его лице появилось стоическое холодное выражение, но это только добавило «королевской» вибрации к его ауре.

В это время все его существо выглядело необыкновенно красивым, что даже дворцовый слуга на мгновение забыл моргнуть.

Дворцовый слуга вздохнул и сказал про себя: «Его высочество третий принц действительно самый красивый мужчина в Длинном Королевстве! Нет, нет, может быть, во всем верхнем царстве»

Лонг Ао Чжэнь, очевидно, не обращал внимания на все сложное восхищение, зреющее в сердце дворцового слуги. Он сохранил свое ледяное выражение лица и медленно вошел в главный зал.

Дворцовый слуга поспешно извинился и через минуту исчез вместе с кучером и экипажем.

Лун Ао Чжэнь глубоко вздохнул и направился прямо в зал. Он знал, что утренний суд, должно быть, уже закончился и зал опустел и затих.

Главный зал драконьего дворца был очень величественным и внушительным. Даже пол в главном зале был выложен драгоценным лавовым мрамором. Весь пол был выкрашен в темно-красный цвет, а стены сияли золотистым светом. Вся стена была выкрашена чистым золотом, а на гигантской колонне зала 8 была сделана фреска.

Потолок зала был высок примерно в 5 метрах от земли. На потолке тоже была очень красиво вырезана историческая реликвия.

Зал был освещен множеством плавающих огненных кристаллов. В дальнем конце зала, посередине, стояло золотое кресло, возвышавшееся высоко над другими. Сиденье было роскошным, и вокруг него кружил дух дракона. Это была своего рода иллюзия, созданная с помощью божественной энергии в качестве аксессуара.

На сиденье, выпрямив спину, сидел красивый мужчина средних лет. На нем была золотая древнекитайская одежда с вышитым на ней красным драконом. На его теле висел черный пояс и красная нефритовая талия.

Длинные темные волосы мужчины блестели в свете огненного кристалла. Его мудрые золотые глаза с тоской смотрели на вход в зал. На голове мужчины спокойно покоилась золотая драконья корона, отчего внешность мужчины выглядела еще более внушительно.