Глава 41: История любви Цзю Вэй

На самом деле, если этот молодой человек не такой странный со своими короткими волосами, они вообще не будут утруждать себя этим. В конце концов, есть много людей, желающих встретиться со своим господом!

Услышав это, Цзю Вэй только кивнул, не выказывая никакого выражения на лице. Он выглядел таким же спокойным, как и раньше, без малейших признаков волнения. Это заставило охранников почувствовать себя странно.

Для того, кто хотел встретиться со своим господином, этот молодой человек не казался таким уж взволнованным.

— …пошли, — вожак повернулся и больше не реагировал на странное поведение Цзю Вэя. Он согнул палец, давая знак своему подчиненному схватить Цзю Вэя вместе с ними.

Стражники не заставили своего предводителя ждать. Через секунду после того, как им приказали жестом, они поспешно окружили Цзю Вэя. Один из них схватил Цзю Вэя за левое плечо, а другой — за правое.

— Пешком! — Крикнул охранник и толкнул Цзю Вэя, чтобы тот шел сам. Толчок не такой уж резкий, но, тем не менее, Цзю Вэй все равно немного споткнулся, когда его так толкнули.

Цзю Вэй закусил губы, чувствуя несправедливость, но мужчина ничего не сказал и просто медленно пошел к воротам. Он был готов к такому обращению, но оказалось, что это чувство хуже, чем он думал.

Его свобода внезапно оказалась в клетке. Его привели, как пленника или кого-то опасного. Двое охранников прижали его к плечам, а несколько других последовали за ним, полностью перекрыв ему выход.

Какая строгая охрана.

Охранники молча вели Цзю Вэя на континент. Никто из них не говорил и не обращался с Цзю Вэем плохо, за исключением измерения меры предосторожности, которое было немного грубым.

Цзю Вэй тоже закрыл рот и двинулся вперед только в темную ночь. Никто из охранников не захватил с собой факела, но они вполне могли идти. С другой стороны, он несколько раз чуть не споткнулся, если бы охранники не «любезно» напомнили ему об этом.

Настроение Цзю Вэя упало до самого дна. Сколько он ни щурился, ничего вокруг не видел. Привыкнув к яркой ночи в мире Ли Ши Ина, Цзю Вэй почувствовал, что умирает, встретив такое место без электричества.

Он привык к хорошему освещению даже ночью, а теперь единственным источником света был факел. Не говоря уже о том, что эти охранники не потрудились взять с собой факел.

Так хлопотно! Ах, если бы только в этом мире было электричество, они бы изобрели лампочку или фонарик!

Цзю Вэй тихо ворчал, продолжая идти, и не знал, когда они остановятся. Он только последовал за голосом охранника, чтобы точно определить их местоположение и в какую сторону ему следует идти. Конечно, стражники направят его, толкнув плечом, по правильному пути, ведущему к их посту.

Через 15 минут ходьбы вожак вдруг крикнул, не поворачивая головы: Скорее! сразу после этого он махнул рукой и понемногу увеличил скорость ходьбы.

Глаза Цзю Вэя вспыхнули, когда он увидел, как различные желтые огоньки, образующие маленькие точки, внезапно появились недалеко от его места. Точки медленно становились больше по мере того, как они приближались к нему.

— Наконец-то появился свет!

«- подумал Цзю Вэй про себя. По пути было очень темно, и ни единого огонька не освещал ему путь. Только теперь он увидел такое яркое место. Его глаза должны были привыкнуть к внезапному свету. И все же это лучше, чем вообще не иметь света!

-Быстрее, это наш пост, быстрее! Один из охранников снова толкнул Цзю Вэя, желая поскорее отдохнуть. Этот человек не использовал много силы, но для такого хрупкого человеческого тела, как тело Цзю Вэя, это было довольно больно.

— Остынь, я могу идти быстрее, не нужно быть таким грубым, — Цзю Вэй закатил глаза, чувствуя себя пленником. Мужчина ускоряет шаг, тем самым закрывая охраннику рот, чтобы тот больше не болтал лишнего.

В этот момент Цзю Вэй уже вошел в почтовую зону. Пост представлял собой всего лишь небольшой каменный домик, но в нем могло поместиться довольно много охранников. Может быть, 20 или около того. Поскольку эта должность была всего лишь временной, нет необходимости делать ее такой большой.

-Залезай в машину! — Повторил вожак, не оборачиваясь. Он только открыл тяжелую деревянную дверь, издав скрипучий звук, и встал рядом с ней, ожидая, когда Цзю Вэй войдет внутрь.

Цзю Вэй, не колеблясь, сразу же вошел в маленький домик, ожидая, пока другой охранник сообщит о его прибытии.

Резиденция Байху Лэя.

— Мой господин, снаружи стражник хочет встретиться с вами, — старый слуга в простой серой одежде поклонился Байху Лэю, который сидел на кровати и ждал начала ужина.

Услышав слова старого слуги, молодой человек зевнул. Приоткрыв глаза, он спросил: Если это не важные новости, не докладывайте мне, — мужчина лениво оглянулся и снова зевнул.

Старый слуга опустил голову и медленно проговорил осторожным голосом: «Стражник сказал, что кто-то хочет встретиться с вами, милорд. Этот гость сказал, что мой господин хорошо его знает… — старый слуга немного помолчал, прежде чем добавить: — У гостя короткие каштановые волосы.

Байху Лэю на самом деле было все равно, догадается он или нет, поскольку его мысли сосредоточились на предстоящей свадьбе сестры, если сегодняшнее событие пройдет гладко, но в тот момент, когда он услышал «короткие каштановые волосы», молодой человек расширил глаза, потеряв дар речи.

!!

— Что ты сказал? Короткие каштановые волосы? Байху Лэй внезапно встал.

Короткие…каштановые волосы? Кто-то из другого мира, как сказал его величество?

ТЕПЛЫЙ ПРИВЕТ всем пиратам сайта и тем, кто там читает, этот роман загружен на Read.com с большим количеством бесплатных chps (около 100+ бесплатных chps), так что если вы украдете мой роман, пожалуйста, хотя бы включите ссылку там

Для читателей, которые читают на пиратском сайте, пожалуйста, пересмотрите чтение, чтобы поддержать меня π^π. Извините, что сделал это, я просто ДОЛЖЕН, так как большое снижение дохода, спасибо! -Zehell2218