Глава 8: История любви Мао Мао

-Д-да? Фен Вен в замешательстве склонила голову набок. Она не понимала, почему Мао Мао вдруг спросил, холодно ей или нет. Как…ни с того ни с сего??

Мао Мао сбавил скорость и повернулся к девушке. С милой улыбкой на лице, освещенном светом свечи, он заговорил: «Интересно, тебе не холодно…» голос молодого человека был немного слабым, похожим на шепот.

И все же для Фен Вена его голос был ясен, как всегда. Его глубокий, но детский голос ударил ее в правое ухо и заставил покраснеть в n-й раз. Девушка поспешно покачала головой и сказала: «Н-нет, мне не холодно, я в порядке, правда». Ахе ответила, заикаясь:

Фэнь Вэнь просто очень нервничала в этот момент. Никто никогда не обращался с ней так нежно, как Мао Мао, спрашивая, холодно ей или нет. Каким-то образом это тронуло ее сердце. Внутри было что-то теплое и пушистое, хотя снаружи действительно было немного прохладно.

«Мао Мао такой добрый…» — подумала Фэнь Вэнь, глядя на молодого человека. Она не знала почему, но ее сердце выходило из-под контроля каждый раз, когда она оказывалась рядом с этим молодым человеком.

Может быть, потому, что она редко общалась с мальчиками своего возраста? Может быть.

Фен Вен была так занята своими мыслями, что замолчала, больше не говоря ни слова. Она просто шла медленно, желая никогда не добраться до своей комнаты.

Видя, что Фэнь Вэнь замолчал, Мао Мао тоже не стал продолжать свой вопрос. Естественно, он знал, что дракон сильнее священного зверя, поэтому девушке не будет холодно.

Думая так, молодой человек не потрудился больше ни о чем спросить девушку. Он просто продолжал идти и был уверен, что сможет защитить девушку рядом с ним.

Вот так Мао Мао и Фэнь Вэнь бок о бок подошли к комнате девушки. Никто из них не произнес ни слова и только наслаждался тишиной ночи. Это занятие, естественно, повторялось каждый день, пока они оба не привыкли к нему.

Из-за этого они были ближе, чем раньше, и их можно было рассматривать как близких друзей. Некоторые слуги даже ставили их в пары, говоря, что они хорошо смотрятся вместе.

Сегодня, когда для слуг наступило время перерыва, кто-то поднял этот вопрос.

— Эй, а я слышал, что вы близки с нашим премьер-министром? Служанка в розовой одежде жевала лунный торт, небрежно спрашивая Фен Вена, кто сидит напротив нее.

Услышав вопрос, девушка, потягивавшая теплый чай, чуть не поперхнулась. Поставив чашку с громким стуком, она кашлянула: Как я могу не быть рядом с ним?

Фэнь Вэнь прочистила горло и достала носовой платок, пытаясь вытереть губы. Она чуть не умерла из-за чашки чая. Во всем виноват этот негодяй!

Служанка недоверчиво подняла бровь. Играя своими черными волосами, девушка лениво спросила: Ходили слухи, что вы и близко не подходите в качестве слуги, но …

Девушка не успела договорить, как вмешалась другая служанка в бирюзовых одеждах: Девушка взволнованно хлопнула по столу, садясь, желая присоединиться к пикантным сплетням.

Ее громкое заявление заставило окружающих служанок насторожить уши, пытаясь выудить какие-нибудь ценные сплетни для их скучного дня.

Услышав, что сказала другая девушка, лицо Фэнь Вэня мгновенно покраснело. От ее головы поднимался пар. Заикаясь, она попыталась возразить: «Н-нет! Это не похоже на то, что вы, ребята, думаете, ах!»

Она крепко сжала чашку, пытаясь скрыть нервозность, но другие служанки заметили ее застенчивость. С лукавой улыбкой на лице девушка в розовом платье прижалась к Фен Вену: «Эй, эй, ты выглядишь такой застенчивой, скажи мне, тебе нравится наш молодой премьер-министр?»

На этом она не остановилась. Служанка сжала ее руку и вздохнула: «На твоем месте я бы влюбилась в нашего премьер-министра», — она посмотрела на Фен Вена сверкающими глазами и продолжила: «В конце концов, он такой красивый и в то же время образованный!»

За словами девушки последовали кивки остальных девушек. Все они стыдливо хвалили Мао Мао: «Правильно, правильно! Я видел его однажды, и он такой классный!

— Он такой красивый, и знаешь что, — вмешалась другая девушка, — я видела его, когда он встречался с официальными лицами…И он такой способный! Девочка с веснушками на лице завизжала от радости.

Не только эти три девушки, но и остальные служанки тоже начали петь дифирамбы Мао Мао.

-Эй, эй, не только это, но он еще и очень добрый! Однажды он помогал мне нести книги, когда проходил мимо, — девушка с подвязанными волосами застенчиво улыбнулась, вспомнив доброту, которую проявил к ней Мао Мао.

Мао Мао действительно был популярен среди девушек своего возраста, потому что, несмотря на то, что он был самым молодым премьер-министром их королевства, он был таким скромным и добрым. Многие знатные семьи мечтали сделать его своим будущим зятем.

Мао Мао был одним из самых многообещающих кандидатов в мужья среди благородных девушек!

Услышав все эти похвалы Мао Мао, Фэнь Вэнь вдруг почувствовала себя кислой. Ее лицо на секунду помрачнело, и в сердце появилось неприятное чувство.

Только почему…ей не нравилось, когда эти девушки восхищались Мао Мао? Она чувствовала…раздражение внутри…

Было ли это из-за того, что Мао Мао был добр и к другим, а не только к ней?

ТЕПЛЫЙ ПРИВЕТ всем пиратам сайта и тем, кто там читает, этот роман загружен на Read.com с большим количеством бесплатных chps (около 100 бесплатных chps), так что если вы украдете мой роман, пожалуйста, хотя бы включите ссылку там

Для читателей, которые читают на пиратском сайте, пожалуйста, пересмотрите чтение, чтобы поддержать меня π^π. Извините, что сделал это, я просто ДОЛЖЕН, так как большое снижение дохода, спасибо! -Zehell2218