Глава 6

[1]

«Линси, но…» Фэн Чжицюн опустила глаза, но в них отражалось удовлетворение, она притворялась, что ей грустно из-за Фэн Чжияо.

[2]

[3]

«Хорошо, спасибо, принцесса Линси, я заберу этот нефритовый пикколо!» Фэн Чжияо опустила глаза, этот нефритовый пикколо олицетворяет любовь бывшей Фэн Чжияо к Сюаньюаню Хаофэю, она устала даже смотреть на этого бессердечного человека. Поэтому, взяв пикколо, она собиралась немедленно покинуть комнату вместе с Зиюнь.

«А? Ты не сердишься? Тебе не грустно? Ты… — Сюаньюань Линси только что закончила фразу, но получила холодный взгляд от своего брата Сюаньюаня Хаофэя, она собиралась спросить больше, но подсознательно закрыла рот.

[4]

[5]

[6]

Ситу Юэлэй не понимала, почему Фэн Чжияо смотрела на него с жалостью в глазах, он не потерял своих родителей, черт возьми. Поэтому Ситу Юэлэй бросила на Фэн Чжияо мрачный взгляд.

Однако для идиотки Сюаньюань Линси этот взгляд означал, что Фэн Чжияо борется за своего жениха: «Фэн Чжияо, не смотри на него!» Сюаньюань Линси подошла к Фэн Чжияо и сказала тоном, который могли услышать только они двое.

[7]

«Шлюха, которая никому не нужна!» Как имперская принцесса, Сюаньюань Линси впервые проклинала людей, очевидно, она была возмущена отношением Фэн Чжияо.

Ситу Юэлэй нахмурил брови, хотя ему и не нравилась Сюаньюань Линси, но она не могла так проклинать Фэн Чжияо, она не сделала ей ничего плохого.

Кроме Фэн Чжицюн, которая злорадствовала, все остальные думали, что Сюаньюань Линси — это уже слишком, поскольку она дразнила Фэн Чжияо, которая только что закончила аннулировать свою помолвку, это было неправильно.

«Ой? Ты сказал, что я никому не нужен, верно? Когда Фэн Чжияо услышала слова «шлюха, которую никто не хотел», ее тонкие пальцы в развевающихся рукавах сжались в кулак, черт возьми, она убийца золотого класса всемирно известной группы убийц Еша, когда ее когда-либо так оскорбляли раньше ?

Фэн Чжияо посмотрел на Сюаньюань Линси, не дрогнув, и сказал непреклонным, но мягким голосом, смешанным с некоторой холодностью: «Вы уверены, что имеете в виду это? Я, Фэн Чжияо, никому не нужен?

[8]

Разве Сюаньюань Линси не любит Ситу Юэлэй? Тогда она заставит Ситу Юэлей передумать!

Наказание человека – это не безжалостное убийство его/ее, а отнятие человека или предмета, который ему/ей больше всего дорог.

«Да, ты, Фэн Чжияо, нецеломудренная и нежеланная женщина!» Сюаньюань Линси встретила холодный взгляд Фэн Чжияо, и весь ее сдерживаемый гнев был использован, чтобы крикнуть в ответ.

«Линси, она моя сестра». Хотя Фэн Чжицюн была довольна оскорблениями, нанесенными Сюаньюань Линси в адрес Фэн Чжияо, но ее возлюбленный Сюаньюань Хаофэй тоже присутствовал, поэтому ей пришлось притворяться изящной и воспитанной.

Чжицюн, ты такой хороший, почему у тебя такая паршивая сестра? Хмпф! Фэн Чжияо, позволь мне сказать тебе, что ты женщина, которую Цигэ не хочет, какой мужчина посмеет пойти за тобой! Ха-ха-ха, может быть, ты никогда не будешь нужен в этой жизни!» Оскорбления Сюаньюань Линси становились все более и более нелепыми.

«Линси, заткнись! Будь больше леди!» Сюаньюань Хаофэй подумал, что Сюаньюань Линси слишком много говорит, и его лицо потемнело, и он открыл рот, чтобы остановить ее.

— Ваше высочество, следите как следует за сестрой, не позволяйте ей везде лаять по-собачьи! У нее действительно нет манер, так не по-женски! Ее глаза были очень холодными, каждое ее слово высмеивало Сюаньюань Линси как лающую собаку.

«Ты… Фэн Чжияо……» Сюаньюань Хаофэй не думал, что Фэн Чжияо так хорошо говорит, он даже не мог возразить.

Цзыюнь также боялась внутренностей Фэн Чжияо, что не так со Старшей Мисс, разве она не всегда смирялась, когда встречалась с этой непослушной принцессой?

«Цигэ, смотри! Надо мной издевается Фэн Чжияо! Шлюха! Она полная шлюха! Я разорву ей рот…» Красивое лицо Сюаньюань Линси было наполнено гневом, она принцесса с имперским статусом, она всего лишь дочь премьер-министра, как она имеет право так оскорблять ее, как скромную собаку всех животных!

[9]

[10]

Фэн Чжияо оттолкнула Цзыюнь в безопасный угол и сама вышла вперед, позволив Сюаньюань Линси ударить себя ногой в грудь Ситу Юэлэй.

[11]

[12]

[13]

[14]

— Лэй Гэгэ, как ты можешь так обнимать Фэн Чжияо… Быстро опусти ее! Сюаньюань Линси была ошеломлена, Ситу Юэлэй позволила Фэн Чжияо обнять себя, и в этот момент Сюаньюань Линси почувствовала, что ее мир рухнул.

«Старшая госпожа…» Цзыюнь подумала, что Фэн Чжияо потеряет сознание от удара, и волновалась, не зная, что делать. Однако после того, как она увидела, что ее старшая мисс говорит ей, что все в порядке, она была ошеломлена, забавно, как старшая мисс не испытывает боли!

Красивое лицо Сюаньюань Хаофэя снова потемнело, увидев, как он прилип к Ситу Юэлэй, как осьминог, он стиснул зубы так сильно, что издал звук, они только что разорвали помолвку, а она уже перешла в объятия другого мужчины!

Вэнь Синъюань собирался помочь Фэн Чжияо, но не ожидал, что Фэн Чжияо окажется таким умным, отдернул руку и небрежно хлопнул большими рукавами.

Су Муян увидел, как Фэн Чжияо изо всех сил обнимает Ситу Юэлэя, и в его глазах отразилось отвращение и презрение, все шоки и удивления были развеяны этим актом бесстыдства.

[15]

Фэн Чжицюн увидел Сюаньюань Линси, выглядевшую так, будто она была готова расплакаться, и тут же попытался убедить Фэн Чжияо: «Цзецзе, Ситу Гунцзы — жених принцессы Линси, ты не можешь этого сделать, быстро спускайся».

[16]

Особенно его обнимала сладко пахнущая и пухлая девушка, его нос чувствовал особый запах от ее тела, заставляя его чувствовать себя возбужденным, после того, как он вдыхал запах в течение некоторого времени, его сын начал подниматься, что ему делать?

Все его друзья здесь! Тем более, что его невеста тоже здесь!

«Принцесса Линси, твой Лэй Гэгэ любит меня обнимать, хо-хо… верно? Ситу Гонгзи? Глаза Фэн Чжияо были красными, но не было никаких признаков того, что она слезла с тела Ситу Юэлэй.

«Сыту Гонгзи, если ты посмеешь не согласиться со мной, я покажу твою опухшую штуку всем…» — шепотом предупредил Фэн Чжияо Ситу Юэлэй.

Ситу Юэлэй рассердился, услышав это, и его красивые брови сдвинулись в прямую линию.

«Ты будешь подчиняться мне! Если нет, то я тебя не отпущу, я и так нецеломудрен, но тебе все равно придется жениться на этой непослушной принцессе!» Спина Фэн Чжияо полностью заблокировала всеобщее обозрение, она вытянула палец и начала соблазнительно рисовать круги на груди Ситу Юэлэй.

О нет, теперь Ситу Юэлей очень возбужден, черт возьми, неужели Фэн Чжияо родился в этом мире, чтобы принести ему несчастье?

«Лей Гэгэ? Ха, какое милое имя для питомца, быстро ответь принцессе Линси! Скажи, что тебе нравится обнимать меня! Или иначе!»

Ха-ха, эта девушка знает, что сказать в нужный момент, услышав эти слова, Ситу Юэлэй неохотно кивнул головой, чтобы сохранить лицо.

Авторские бредни

Спасибо за бриллианты и цветы и бриллианты из 6527, орз, муак муак муак о(н_н)о~

Сяо Тао будет усердно обновляться, если вам это нравится, подпишитесь, о (n_n) о~

[1] Вспомните случай в прологе

[2]ОТ — это 理所当然, идиома, конечно, без сомнения

[3]OT — это 一根筋, буквально одно сухожилие, означающее, что кто-то не знает, как заставить себя делать

[4]ОТ — это 被当枪使, буквально используется как оружие.

[5] ОТ — это 十二万分, это слияние 十二分 и 万分, что означает 120 процентов и 100000 процентов соответственно, один фен равен 10 процентам.

[6] OT — 驸马爷, муж принцессы, изначально это был титул офицера со званием лейтенанта, со временем он стал относиться исключительно к мужу принцессы.

[7] OT — это 呵气如兰, буквально дыхание, пахнущее цветами, эта идиома описывает очень грациозную и образованную девушку, но в этой истории это не похоже на правду.

[8] ОТ — это 株连九族, убийство девяти родов клана, это наказание, которым казнят девять родословных человека. Первые три линии передачи — это семья отца (отца), семья матери (матери) и семья жены, их можно расширить до девяти. Это наказание обычно применяется к мятежникам, заговорщикам против императора и государства, и обычно включает в себя убийство сотен людей. Иногда женщин и детей в возрасте от 6 до 12 лет не трогают. Поэтому люди должны быть осторожны с тем, за кого они женятся.

[9]OT — это 名字倒过来写, написанное наоборот, просто способ поклясться, что человек обязательно что-то сделает.

[10]ОТ — это 说时迟,那时快, идиома, означающая, что что-то происходит очень быстро.

[11]ОТ — это 刀口舔血, буквально слизывать кровь с лезвия ножа, что означает, что описанный человек убивает, чтобы заработать на жизнь.

[12] OT — это 蝉露泣秋枝, цикада плачет на осенней ветке, попивая росу, это строка из стихотворения 饯韦兵曹 Ван Бо из династии Тан, лично я не думаю, что это используется правильно, поскольку строка — метафора чувств поэта во время прощания с другом

[13]OT — это 梨花带雨, цветение груши под дождем, используется для описания красивых девушек, которые плачут.

[14] ОТ — это 男女授受不亲, означающее, что мужчины и женщины не должны контактировать кожей друг с другом, если только они не состоят в браке друг с другом.

[15]ОТ — это 司徒兄, люди одного поколения обращались бы друг к другу, добавляя свою фамилию или вежливое имя 表字 к слову 兄, я не буду сейчас углубляться в вежливые имена, если вам интересно, просто . Кажется, здесь нет концепции вежливых имен.

[16]ОТ — это 九牛二虎之力, идиома, описывающая человека, приложившего много силы.