Глава 9 — Удобно

«Брат Ситу, она уже спит, почему ты все еще хочешь ее беспокоить?» Красивые брови Вэнь Синъюаня выглядели так, будто на них образовался слой льда, когда он возразил с легким гневом.

«Брат Вэнь, не говори мне, что ты собираешься пойти против клана Ситу только из-за этой женщины?» Увидев, как Вэнь Синъюань уносит Фэн Чжияо, Ситу Юэлэй сильно сжал кулак, так сильно, что было слышно, как хрустят костяшки его пальцев.

[1]

«Брат Вэнь, ты слишком много, не вини меня за то, что я не считаю наше братство!» Как только Ситу Юэлэй закончил предложение, ни раньше, ни позже, его веер из золотой нефритовой кости полетел к руке Вэнь Синъюаня.

Вэнь Синъюань собирался высвободить руку, чтобы заблокировать его, но Фэн Чжияо неожиданно открыла глаза и вытянула пальцы, чтобы поймать веер, словно палочками для еды.

Двое мужчин были очень удивлены, как Фэн Чжияо, который немного не знал кунг-фу, так быстро остановил вентилятор?

«Кажется, это действительно хорошая вещь! Поскольку Ситу Гонгзи хочет подарить мне этот веер, кого я должен отвергнуть?» Фэн Чжияо посмотрела на обложку веера, на которой был изображен букет цветущих пионов, и подумала про себя, что этот Ситу Юэлэй казался довольно сухим, но он притворяется образованным и воспитанным молодым человеком, делая вид, что она крутит уголки рта.

«Фэн Чжияо, ты только что не спал?» Вэнь Синъюань увидел, как она оттолкнула его руки, и в его глазах мелькнуло разочарование, когда он удивленно спросил.

«Я спал, но не так хорошо, птицы чирикали у меня над ухом, так что я едва мог спать! Ах да, то дело, которое я вам оставил, вы еще не закончили? Фэн Чжияо посмотрел на чернолицую Ситу Юэлэй и холодно сказал:

Они оба ошеломленно посмотрели друг на друга, она описала их как птиц?

Ситу Юэлэй сердито посмотрела на Фэн Чжияо, совсем не желая отпускать ее!

— Кажется, проблема! Вэнь Синъюань покачал головой и, вздохнув, потер лоб. Ситу Юэлэй, казалось, зацепилась за Фэн Чжияо, не отпуская ни на что.

«Тогда забудь, эта сделка между мной и тобой расторгнута, я закончу это сам!» Фэн Чжияо закатила глаза, неудивительно, что этого парня не сделали патриархом клана, старейшины, должно быть, считали его слабым и нерешительным!

[2]

«Брат Ситу, Фэн Чжияо, тогда я ухожу первым, а вы можете продолжать заниматься своими личными делами!» Увидев выражение лица Ситу Юэлэя, желающего убить его там, и то, что после того, как они пересеклись взглядами, Вэнь Синъюань решил уйти, если Фэн Чжияо не сможет справиться с этим, он может прийти позже, самое главное, он не хотел, чтобы Фэн Чжияо ненавидел его. .

«Да, не забудьте уйти как можно дальше!» Фэн Чжияо посмотрела на Вэнь Синъюаня и улыбнулась ему, лишь лениво напомнив, а главное, чтобы он больше не мешал ей.

«Конечно!» После этого Вэнь Синъюань без колебаний ушел.

«Айя, спина Вэнь Гунцзы на самом деле выглядит довольно круто!» Мягкие губы Фэн Чжияо расцвели, как цветы, ее глаза наполнились похвалой.

«Фэн Чжияо… Ты обращаешься со мной так, как будто я мертва, ты так долго пялишься на Вэнь Синъюаня?» Ситу Юэлэй увидел, что любопытный Вэнь Синъюань ушел, и был счастлив, однако Фэн Чжияо, глядя на спину Вэнь Синъюаня, снова погрузился во тьму.

«Ситу Гонгзи, ты все еще стоишь там, живой?» Фэн Чжияо закатила глаза к небу, продолжала открывать и закрывать веер из золотой нефритовой кости и начала обмахивать себя.

[3]

«Не давать!» Фэн Чжияо слегка покачала головой, ей нравилось обмахиваться веером, как она могла вернуть это сейчас.

«Если вы не вернете его, это нормально, но давайте продолжим наше дело!» Ситу Юэлей нельзя воспринимать легкомысленно.

«Продолжать? Но твой номер два сейчас кажется мягким, ты… способен? Фэн Чжияо прикрыла рот, чтобы рассмеяться, ее звонкий смех был действительно мелодичным.

«Ты…» Ситу Юэлей услышал ее слова и широко раскрыл глаза от удивления, она никогда раньше не говорила так дерзко, Разве…… что-то не так?

«Я… Что насчет меня? Ты не можешь спорить со мной, но тебе не обязательно так странно на меня смотреть, верно? Фэн Чжияо грациозно подошел к Ситу Юэлэй и мило заговорил.

«Или дело в том, что ты, Ситу Юэлэй, слаб в этом?» И она принялась смеяться от души.

[4]

Что? Называть ее лисой?

Обычно она могла быть лисой, но из-за того, что мужчина ругал ее, это совсем другая история!

Ситу Юэлэй несла Фэн Чжияо в стиле принцессы: «Здесь тихо и немноголюдно, я не возражаю против того, чтобы

Фэн Чжияо услышал, что они собираются сделать это в чистом ручье, и подумал, как это сделать? Она не хочет этого! У нее есть требования, это должна быть большая кровать, иначе никак!

Фэн Чжияо увидела, что ручей все ближе и ближе, и нахмурила брови. «Смени место! Я не буду делать это здесь!»

«Лисенок, я буду с тобой нежен!» Ситу Юэлей только нес ее на руках, но его сердце бешено колотилось, такого он никогда раньше не испытывал. Раньше он держал Сюаньюань Линси за руку, но даже тогда он не так нервничал, как сейчас.

Хоть он и вел себя таким образом, но как будущий муж принцессы, он получил строгое воспитание и до сих пор оставался девственником, когда он держал Фэн Чжияо, его руки дрожали.

Он с улыбкой смотрел на несчастную красавицу, повторяя слова «Я буду нежным!»

[5]

Подождите, она не хочет делать это в реке!

«Ситу Гонгзи, могу я заключить с тобой сделку, мы можем продолжить это в другой день! Ты видишь, солнце почти садится!» Фэн Чжияо взялся за его затылок и указал на запад.

— Лисенок, ты меня боишься? Его дыхание становилось все более и более неровным, его горячее дыхание обдувало ее нежное белое лицо, вызывая у нее зуд.

«Sc…… Напугал твою голову! Ситу Юэлей, ты можешь сама купаться с рыбками! Фэн Чжияо был действительно соблазнен им, но этот глупый человек выбрал речной поток, чтобы удовлетворить их желания, это слишком унизительно, поэтому после того, как эта девушка не могла больше терпеть, она подняла ногу и направила ее ему в живот…… Он не ожидал, что она пнет его, а на самом деле в реку!

— Фэн Чжиииияаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааасть Крик, столь же громкий, как рев льва, сотрясал небо, но только звонкий смех Фэн Чжияо был слышен в окрестностях.

«Я знаю, как меня зовут, тебе не нужно напоминать мне снова и снова!» Фэн Чжияо отряхнула руки и взяла свою оранжевую шелковую рубашку, она на самом деле пахла ароматом, а использованная ткань хороша, должна стоить целое состояние, жаль, что ее владелец разозлил ее. Фэн Чжияо в глубине души решила продать рубашку в ломбард.

«Ты… тьфу…» Бедняга Ситу Юэлей сделал несколько глотков воды, задыхаясь, пока его лицо не побелело.

[6]

«Ситу Гонгзи, увидимся снова! Вы можете наслаждаться этой полностью натуральной ванной для себя! Это должно быть действительно хорошо! Ха-ха-ха…» Фэн Чжияо скрестила руки на груди, глядя на Ситу Юэлэя, отчаянно хлопающего руками в реке, она догадалась, что он сухая утка!

Авторские бредни

Спасибо 1533416 и Qianxizhi ciyi за ваши бриллианты и 550298231 за ваши цветы muack muack muack o(n_n)o~

Хороших выходных всем вам, если вам понравилась эта история, подведите палец к кнопке подписки и нажмите ее, привет

[1] ОТ — это 受人之托,忠人之事, работать под началом или помогать кому-то и заботиться об их интересах.

[2] OT 他对于她抛给自己的白果权当是秋波了, он относился к гинкго, которое она дала ему, как к осеннему ветру. Это может показаться странным, но гинкго — это метафора работы, сделанной напрасно, план провалился, поскольку 白果 звучит как 白做 на кантонском диалекте. Другая интерпретация гинкго может заключаться в том, что FZY закатила на него глаза, поэтому ее глаза выглядят как гинкго. 秋波 или осенний ветер, с другой стороны, является метафорой женских глаз, поэтому 送秋波 означает намекающий взгляд на влюбленного или возлюбленного.

[3]не знаю, как это возможно, нефрит или золото обладают такими свойствами?

[4] OT — это 小妖精, то есть маленький демон, ёкай. Я изменил его, чтобы сделать текст более читаемым

[5] Китайцы называют акт флирта глазами 放电, так как он вызывает ощущение покалывания, особенно если человек привлекателен для получателя.

[6] Китайцы иногда называют своих хозяев или друзей, которым, по их мнению, трудно служить или находиться рядом с ними, маленькими двоюродными тетушками или маленькими предками.

[7] Сухие утки — это люди, которые не умеют плавать