Глава 100 — Особый случай?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Что бы Мия ни открыла ей, продолжало крутиться в ее голове, немного нарушая ее систему. Она все еще была сбита с толку всеми этими вещами. И эта лиса даже не закончила историю. Она просто переоделась и пошла совершенствоваться.

Подождите… как она назвала кроп-топ? Халат… Ю Мэй подавила смех, вспомнив выходки лисы.

Внезапно яблоко выпало из ее руки, и ее глаза расширились. Черт возьми!

Она сразу побежала наверх, не оглядываясь.

Проходивший мимо стюард Гу заметил ее странное поведение и погнался за ней. — Мисс Ю, — позвал он, но либо женщина его не услышала, либо просто проигнорировала.

Ю Мэй могла слышать голос Стюарда Гу сзади, но у нее не было времени остановиться в данный момент. Ни о чем не думая, она побежала к прачечной и толкнула дверь.

Ее грудь вздымалась вверх и вниз, а сердцебиение участилось из-за того, как быстро она бежала. Капли пота блестели на ее лбу.

«Мисс Ю?»

Ю Мэй взглянула на женщину, стоящую возле стиральной машины, прежде чем оглядеться в поисках корзины для белья. Она схватила его с пола, тяжело дыша.

— Мисс Ю, все в порядке? Стюард Гу, который следовал за ней, спросил, глядя на корзину в ее руке. Она бежала всю дорогу, торопясь за корзиной?

Ю Мэй взглянула на мужчину и кивнула: «Думаю, я что-то оставила в этом», — сказала она, указывая на корзину в руке. «Цысюань попросил кофе. Пожалуйста, принесите ему его после того, как он будет приготовлен», — добавила она.

«Я достану для Мастера», — вежливо ответил Стюард Гу.

Она снова кивнула, прежде чем вернуться в свою комнату.

Как только она скрылась из виду, стюард Гу взглянул на Лизу: «Ты что-то сделала?» — спросил он с сомнением.

Лиза пожала плечами: «Что я могла сделать? Я была здесь, чтобы постирать одежду».

«Тебе лучше ничего не замышлять», — предупредил мужчина, прежде чем уйти.

Выражение лица Лизы изменилось, когда мужчина обернулся. Она стиснула зубы и посмотрела на его удаляющуюся спину. Просто подожди. Я скоро к тебе вернусь!

Ю Мэй заперла за собой дверь и высыпала содержимое корзины для белья на пол.

Вздох облегчения сорвался с ее губ, когда она нашла розовую пряжу, которую Мия носила раньше.

Укороченный топ был ее размера, который не подходил Мии, и девушка использовала свои силы, чтобы подогнать его под себя.

Один взгляд на нее, и можно было бы понять, что это детская одежда.

Она совершенно забыла, что положила его в эту корзину. К счастью, этого никто не видел.

Или она так думала!

Следующие два дня прошли без происшествий, поскольку ее распорядок дня шел, как обычно, туда и обратно из спортзала в университет, а затем в особняк.

Среди всего этого Мия еще не очнулась ото сна.

Из-за барьера, который она поставила вокруг себя, хотя Ю Мэй могла легко коснуться ее, но, возможно, ее голос не достиг лисы, потому что она не ответила. Ее это даже немного смущало.

Она задавалась вопросом, было ли что-то не так с Мией, но она совершенно не знала, как она может ей помочь, и может ли она вообще помочь ей или нет.

Ведь Мия была намного могущественнее любого обычного человека.

В этот день Цзюнь Цзысюань вез ее в университет.

«Тебе не нужно делать это каждый день. Я могу сама водить» Это были те же самые слова, которые она повторяла последние два дня, но как обычно, когда мужчина ее слушал? Он сделал то, что хотел.

«Тебе нечего делать?» В конце концов, он был миллиардером. Как у него могло быть свободное время, чтобы подвозить ее в университете и забирать каждый день.

«Я закончил работу за месяц вперед», — небрежно сказал мужчина.

Она потеряла дар речи: «Подари мне часть своего величия, Мастер!» Ей хотелось поклониться.

Даже один из ее проектов иногда занимает более одного месяца, чтобы быть завершенным. Как он мог так легко закончить работу на месяц вперед?

Он рассмеялся и припарковал машину на обочине дороги: «Вот мы и приехали».

Она кивнула и толкнула дверцу машины, прежде чем выйти.

«Позвони мне, когда твои занятия закончатся», — сказал он.

Она кивнула и закрыла дверцу машины, прежде чем перейти дорогу.

Ее можно было считать счастливчиком, поскольку дни в университете проходили гладко, без нежелательных неприятностей. Более спокойной, потому что ей еще предстояло столкнуться с людьми из семьи Ю.

«Пока они любят свою жизнь, им лучше не пытаться связываться со мной», — она прикусила нижнюю губу. Все было так мирно, что иногда казалось, что это затишье перед бурей.

Когда она шла к своему классу, ее взгляд остановился на баскетбольной площадке вдалеке.

Она проверила время на своих наручных часах. Пришло время для ее класса уже. «Я пойду туда как-нибудь в другой день», — подумала она про себя и вошла в класс.

Ее одноклассники замолчали, как только она вошла внутрь. Однако она все еще могла слышать какие-то приглушенные голоса на заднем плане.

— Они ругали меня? Она подумала про себя.

Почувствовав их жесткие взгляды, она выпрямила спину.

Они хотят смотреть на нее? Отлично, она устроит им идеальную рамповую прогулку.

Она подошла к последнему столу, как международная модель, идущая по красной дорожке. Сняв сумку и небрежно положив ее на стол, она оглядела большой класс, похожий на холл.

Ее взгляд провокационный, как будто она спрашивает: «Хочешь еще моего обаяния?»

Студенты неловко отводили ее взгляды.

Она издала два «хм-хм» в уме и тряхнула волосами, прежде чем сесть.

В этот момент профессор Чжан вошел в класс. Поприветствовав учеников, она взглянула на старосту класса: «Сообщите мне о посещаемости».

Ю Мэй могла видеть замешательство на лицах учеников.

— Эй, почему они все так удивлены? — Она ткнула в плечо девушку, сидевшую перед ней.

Получив от нее тычок, девушка вела себя так, как будто у нее какой-то вирус, и дистанцировалась.

Ю Мэй закатила глаза.

«Профессор просит президента класса сообщить о посещаемости только в случае особого случая. Но как вы узнаете, если вы даже не посещаете занятия регулярно?» Девушка усмехнулась.

«ТМИ», — махнула рукой Ю Мэй.

«Что это?» Девушка склонила лицо на бок, явно растерявшись.

«Слишком много информации, — холодно сказал Ю Мэй, — я спросил тебя кое о чем. Я не просил у тебя бесплатную лекцию».

Ошеломленная холодностью в ее тоне, девушка повернулась лицом вперед.

Зачем ей нести вину за то, чего она никогда не делала? Хотя она понимала, что люди не знали об истине и о том, кто она такая. Но она все еще была немного разочарована всеми этими вещами.

Ее брови нахмурились, когда она посмотрела на профессора, разговаривающего с президентом класса. Какой это может быть особый случай? Она задумалась.