Глава 104 — Не хочется спать

Цзюнь Цзысюань на мгновение замер, чувствуя, как женщина обнимает его сзади, пока не услышал звуки ее приглушенных рыданий и не пришел в себя. Он чувствовал мокрое ощущение на спине.

Он положил свою руку на ее ладонь и убрал ее хватку со своих рук, прежде чем обернуться. Он мог разглядеть слезы, струившиеся по ее лицу в лунном свете.

Он вытер слезы большим пальцем и вопросительно взглянул на нее: «Эй, что случилось? Кто-то издевался над тобой в особняке?»

Она покачала головой, но слезы продолжали катиться по ее щекам.

»Шшшш» Он обнял ее и прижал руку к ее затылку, притягивая ближе к своей груди.

«Тогда… над тобой издевались в университете?»

Ее крики постепенно стихли, к его большому облегчению, но она ничего не сказала, по-прежнему уткнувшись лицом ему в грудь.

Цзюнь Цзысюань цокнул языком. — Какая плакса, — пробормотал он себе под нос, мгновенно получая от нее удар.

Она оттолкнула его и вытерла слезы затылком.

«Я одолжил тебе свое тело. Ты можешь не быть таким жестоким?» Мужчина поднял на нее бровь.

— Э-это звучит так вульгарно. Разве ты не можешь говорить такие вещи?» Она вздохнула и продолжала тереть глаза.

— Достаточно, — он схватил ее за руку и потащил к кровати, прежде чем заставить сесть.

— Вот, — он передал ей стакан воды с тумбочки.

Она взяла стакан из его рук, прежде чем сделать несколько глотков, когда он заговорил: «Ты не возражаешь пить из одного стакана со мной, не так ли?»

Она подавилась: «Пфф…» Она выплюнула воду изо рта и сильно закашлялась.

Цзюнь Цзысюань беспомощно покачал головой, прежде чем похлопать ее по спине: «Почему ты такая неуклюжая?» — спросил он, садясь рядом с ней.

«Потому что ты говоришь не то и не в то время», — сказала она, успокоившись. Голос ее звучал немного хрипло.

— Ну, я был честен, — небрежно сказал мужчина.

— Теперь я в порядке, — сказала она, убирая его руку, нежно похлопывавшую ее по спине.

Цзюнь Цзысюань схватила ее за челюсть одной рукой и повернула к себе: «Сейчас ты выглядишь как беспорядок», — сказал он, глядя в ее красные, опухшие глаза и спутанные волосы.

Она попыталась вырвать свое лицо из его хватки, но он не позволил ей это сделать.

Протянув руку к ее лицу, он заправил распущенные пряди ее волос за ухо, позволив своему пальцу разгладить пряди.

— Теперь все хорошо, — сказал он, удовлетворенно глядя ей в лицо.

«Спасибо.»

— Ну что? Тебя что-то беспокоит? Ты редко рыдаешь, как… плакса?

Она прищурилась: «Не называй меня так».

»Или же? Ты снова меня бьешь?» Он небрежно пожал плечами, но его мускулы снова напряглись, привлекая ее внимание.

Она поджала губы, позволяя своим глазам любоваться его восхитительной верхней частью тела, прежде чем через несколько секунд снова взглянуть на его лицо. — Это был просто кошмар, — мягко сказала она, не объясняя больше.

Обычно после перерождения у нее выработалась привычка спать при включенном свете. Но так как сегодня вечером она заснула, свет в ее комнате был выключен, а шторы также были задернуты, не позволяя лунному свету проникать внутрь.

И из-за того, как она устала, она чуть не спутала свой кошмар с реальностью, на мгновение галлюцинируя.

Глядя на ее напряженное выражение лица, Цзюнь Цзысюань ни о чем ее не спрашивал.

Он встал с кровати.

«Куда ты идешь?» Она схватила его за руку.

Мужчина обернулся, чтобы посмотреть на нее: «Ложись на мою кровать», — сказал Он совершенно бесстрастно.

«Какая?»

«Я сказал, залезай на мою кровать», — повторил он. Высвободив руку из ее хватки, он прошел в другую сторону, прежде чем забраться на кровать. Откинувшись на спинку туловища на подголовник, он посмотрел на нее: ..»

Ее губы дернулись. Он имел в виду именно это, но почему его слова звучали так неприлично?

Покачав головой, она забралась на кровать, прежде чем придвинуться ближе к нему.

Он поправил подушки за ее спиной. — Больше не спишь? Он спросил, на что она покачала головой.

«А ты?» Она взглянула на него.

«Мне не хочется спать», — сказал мужчина.

Она молчала, глядя в окно.

«Мэй…»

«Мм?» Она склонила голову набок, чтобы посмотреть на него.

Он долго смотрел ей в лицо и открыл рот, чтобы что-то сказать, но из его рта вырвалось: «Ничего…»

Она подняла бровь и в конце концов кивнула.

— Как прошел твой день в университете? — спросил он, заметив, какой потерянной она выглядела.

Она вздохнула: «Не напоминай мне об этом». Она почувствовала, как к ней приближается головная боль при мысли о результатах, которые будут опубликованы завтра. «Сегодня они сделали неожиданные тесты».

Он усмехнулся, глядя на ее депрессивное выражение лица: «Ты проваливаешься? Или получаешь отрицательные оценки?»

Она засмеялась: «Возможно, у меня ничего не получится с китайским».

Он замер, а она продолжила: «Я могу хорошо говорить, но когда дело доходит до этих длинных проз, стихов и эссе, они идут параллельно мне. Даже я не помню, какие ответы я писала», — засмеялась она.

Будучи студенткой бизнес-специальности, она обнаружила, что наука сравнительно непростая. Хотя ей пришлось использовать много мозговых клеток, но она все равно очень хорошо успевала по всем предметам, кроме китайского и английского.

Она бегло говорила на обоих языках, так как они были родными языками Амарантайна, но когда дело дошло до письменных тестов, стихов и запутанных фраз, она была большим жирным нулем, особенно по китайскому. У нее все еще была уверенность, чтобы пройти по английскому языку, несмотря на то, что она не получила лучших оценок.

Пока она была погружена в свои мысли, она заметила сложный взгляд Цзюнь Цзысюаня, который все это время был прикован к ней.