Глава 122 — Традиция?!

«У меня был хороший день», — небрежно сказала Ю Мэй, откинувшись на спинку кровати и глядя на затененную комнату, в которой она сейчас находилась.

Удивительно, но ее комната немного отличалась от остальных комнат, но ей нравилось именно так.

— Разве ты не ходил на обеденное свидание? Миа спросила: «Вы оба были совместимы?»

Ю Мэй взглянула на девушку, прежде чем покачать головой. Эта девушка становилась профессионалом в улавливании трендов. Это было только вчера, когда она не понимала смысла таблоидов, но посмотрите на нее сейчас.

— Это было не свидание, Миа. Он младший. Я помог ему с несколькими крутыми баскетбольными трюками, которым научился у своего брата, и он угостил меня обедом. Вот и все!»

Ей всегда нравилось смотреть баскетбольные матчи, поэтому после переезда в общежитие она обычно однажды попадала на баскетбольную площадку, где видела молодого капитана Красной Баскетбольной команды. Пока она небрежно говорила о его движениях и недостатках с Ли Шуан, парень услышал это и попросил ее научить его, сказав, что ему нужен прорыв.

Так как он был вежлив со своей просьбой, она не могла ему отказать и научила его, а он взамен угостил ее едой.

«Вокруг тебя так много красавиц. Я не знаю, как ты сопротивляешься. Если бы я была в своей изначальной форме, а не в теле этого ребенка, я бы оставила их всех себе», — Мия отложила книгу в сторону. и встала с кровати, потягиваясь, прежде чем разорвать их мысленную связь, сказав: «Я иду спать. Не беспокой меня. Увидимся~». Превратившись в форму лисы, она немедленно исчезла.

Ю Мэй поднялась на ноги. Повернувшись на каблуках, она подошла к своему рабочему столу и села на стул, прежде чем положить свою сумку на колени. Она расстегнула маленькую молнию и достала из маленького мешочка розу.

Поставив сумку обратно на стол, она взглянула на розу в руке. Пурпурная роза была еще свежа, как будто ее только что сорвали.

Это напомнило ей о многих вещах… и об определенном человеке. Тот, кто готовил для нее, спал с ней, дразнил ее, ссорился с ней и обожал ее. Они проводили ночи, разговаривая друг с другом или глядя на звезды.

Ее пальцы слегка дрожали, когда по ее щекам скатилась слеза, приземлившаяся на лепесток розы.

Она вытерла щеку тыльной стороной ладони и усмехнулась: «Мне не нужны мужчины. Они ненадежные придурки», — пробормотала она себе под нос, прежде чем без колебаний выбросить розу в мусорное ведро.

Поднявшись со стула, она пошла в ванную и умылась. Когда ее взгляд остановился на своем отражении в зеркале, она поймала себя на том, что поднимает палец, чтобы коснуться щеки.

В последние два месяца она не только регулярно тренировалась и принимала лекарства, но и каждую неделю ей приходилось принимать маленькую леденцовую таблетку, которую Миа готовила для нее. И это помогло ей похудеть быстрее, чем раньше.

Теперь, когда она больше не была толстой, ее черты стали очень заметными. Хотя она была похожа на себя из прошлого, но это не было похоже на точную копию. Фактически, ее лицо сохранило лучшие черты как Хан Мэй, так и Ю Мэй Чжэнь.

Юй Мэй Чжэнь не была уродливой девушкой, но из-за того, что она не заботилась о себе и ела всякую нездоровую пищу, в сочетании с ее болезнью, ее лицо было покрыто прыщами и шрамами.

Она сняла топ, обнажив свой черный лифчик без бретелек, когда она встала перед зеркалом, она остановилась, глядя на родимое пятно малинового полумесяца прямо над ее грудью, которая теперь была полной. По словам Миа, многие изменения в ее теле произошли из-за этой родинки.

Приняв душ, Ю Мэй переоделась в короткую ночную рубашку и легла спать. Так как приближались экзамены, каждый день было одно-два дополнительных занятия, и в последнее время она очень выматывалась.

Как только ее голова коснется подушки, она заснет.

Или она так думала.

Тридцать минут извиваний и поворотов, смены положения, обнимания валика, подсчета овец, и она, наконец, села на кровати, расстроенная.

Заправив распущенные пряди волос за ухо, она встала с кровати и подошла к своему рабочему столу, прежде чем сесть на стул.

Сначала она схватила книгу, перелистывая страницы, и поняла, что держит ее вверх ногами.

Поджав губы, она вернула его на место.

Краем глаза она неохотно взглянула на мусорный бак.

Раздражение, злость и ненависть появились на ее лице, она то и дело поглядывала на помойку, как будто смотрела на какого-то ненавистного негодяя.

Но, не в силах больше контролировать себя, она открыла его и достала розу. Она взяла со стола несколько влажных салфеток и, осторожно придерживая розу за стебель, осторожно вытерла ее.

— Надеюсь, у тебя все хорошо… — тихо пробормотала она и вернула цветок на место, прежде чем вернуться в постель.

На этот раз, однако, она спала очень мирно, не подозревая о каком-то осьминоге, который возвращался назад с распростертыми восемью щупальцами, чтобы на этот раз прижаться к ней крепче и навсегда.

Следующий день.

Ученики начали перешептываться и обсуждать между собой, как только их доцент закончил объявлять о родительском собрании и вышел из класса.

»Кто мы? Пять?»

«Точно, мы все взрослые люди. Зачем им звонить нашим родителям?»

«Похоже, что мы снова стали учениками детского сада, когда нам нужно показать свои листы результатов нашим родителям».

»Что вас всех беспокоит? В любом случае, это традиция Имперского Университета. Мы ничего не можем с этим поделать».

«Эта традиция избавит меня от активов моего отца, понимаете?»

Императорский университет был одним из самых престижных университетов Китая. Наряду с его высоким статусом появился «странный, но твердый» набор традиций и правил, которые никогда не нарушались с момента основания университета более трех десятилетий назад.