Глава 159: Могу ли я?

«Поскольку вы знаете, что мой человек силен, вы должны перестать меня провоцировать».

«Поскольку вы знаете, что мой человек силен…»

«Поскольку вы знаете, что мой человек…»

‘Мой мужчина.’

‘МОЙ МУЖЧИНА!!!’

Когда Ю Мэй поняла, что она только что произнесла в особняке Ю, выражение ее лица было кричащим от ужаса.

В то время она была голодна и сварлива, и она не думала, какую чепуху несет, но сейчас, как только вкусная еда покатилась ей в горло, напоминание и осознание пришли слишком быстро.

Ю Цзиньхай сглотнул, глядя на постоянно меняющееся выражение лица своей сестры: «Дже, ты снова собираешься бросить меня?» Он откинулся на спинку стула, когда ее взгляд остановился на нем.

Ю Мэй моргнула, поняв, что бедняга испугался ее странных выходок: «Почему ты так думаешь?»

«Ты выглядел рассерженным».

Она взяла стакан с водой: «О, я разозлилась на твоего зятя». Она сделала глоток воды, но через секунду выплюнула ее.

Б-зять?

Почему ее рот работал неправильно?

— Джи, познакомишь меня с зятем? Он много слышал о нем от семьи.

Ю Мэй улыбнулась, глядя в его жадные глаза, но на испуганное лицо. «Конечно, он все-таки твой зять», — ближе к концу ее улыбка стала жесткой.

Пообедав с малышом, она отвела его к Ши Ло и провела там несколько часов, общаясь с ним.

Поскольку Ши Ло хорошо ладил с детьми, Ю Цзиньхай очень быстро полюбил его «Луо Цзе».

Ю Мэй хотела обсудить его ситуацию и то, как с ним обращались в семье Ю, но в данный момент мальчик был слишком чувствительным, из-за чего она уклонялась от таких деликатных тем.

Убедившись, что Ю Цзиньхаю там комфортно, она поехала обратно в общежитие до того, как Ши Ло успел начать с очередной кучи вопросов «Цзюнь Цзысюаня».

Как только она вошла в свою комнату, она достала из шкафа шелковую ночную рубашку и вошла в ванную.

— Миа? Она мысленно позвала ее, стоя перед зеркалом, но девушка не ответила, решив, что она все еще совершенствуется.

Тихо вздохнув, она освежилась, прежде чем переодеться в халат. Когда она вышла из ванной, ее разум все еще был занят мыслями об одном мужчине.

Не утруждая себя включением света в спальне, она подошла к большому окну и села на подоконник, ее мысли были в беспорядке, когда она наклонила голову вверх, чтобы посмотреть на прекрасную полную луну.

— Ты выглядишь потерянной, — раздался сзади голос, который на мгновение заставил ее напрячься.

— У меня теперь начинаются галлюцинации? Ю Мэй покачала головой, продолжая смотреть на луну.

— Мэй, ты думаешь обо мне? Она закружилась, когда рука обхватила ее за талию, вырвав из блуждающих мыслей.

Ее глаза расширились, когда она посмотрела на его лицо в лунном свете: «Что ты здесь делаешь?» — спросила она, поднеся руку к его лицу и ткнув указательным пальцем в щеку.

Она все еще не могла понять, была ли это иллюзия или она просто немного устала.

Ее нельзя винить за то, что она так думала, когда этот мужчина насильно вторгся в ее мысли на несколько дней.

Что бы она ни делала, куда бы ни шла, это было его лицо, его имя, отпечатавшееся в ее памяти. Как будто этот упрямый мужчина контролировал ее мыслительный процесс, отказываясь уйти.

Он не ответил на ее вопрос.

— Ты не должен этого делать, — сказала она, кусая нижнюю губу.

— Что не следует делать? Он держал палец, который минуту назад тыкал ему в щеку. Переплетая их пальцы, он притянул ее руку к себе и нежно поцеловал тыльную сторону ее ладони.

Она наклонилась ближе к нему, чувствуя утешение: «Делай то, что ты только что сделал. Или то, что ты делал в последнее время».

— Мэй, — позвал он ее, в его глубоком голосе звучала нежность, которой никогда не было, когда он разговаривал с другими.

«Мм?» Она взглянула на него.

Его рука соскользнула с ее талии, когда он поднял ее к лицу, схватив ее за подбородок и наклонив ее лицо вверх.

Она сглотнула, чувствуя близость между ними. Когда его горячее дыхание ласкало ее лицо, ее пальцы крепко сжимали его руку, а он, в свою очередь, рисовал маленькие круги на тыльной стороне ее ладони.

— Я скучал по тебе, — прошептал он, его губы коснулись ее губ.

Ее губы слегка приоткрылись, но мужчина создал небольшое расстояние между ними, оставив между их губами промежуток в несколько дюймов: «Вчера мы были вместе».

«Но я ушел утром, — он нежно поцеловал ее в кончик носа, — я тебя не видел почти 12 часов».

«Т-ты говоришь так, словно мы видимся 24 часа», — она сжала его рубашку в кулаке, когда его губы скользнули по ее щекам, а зубы мягко и мучительно покусывали ее кожу.

Он сделал паузу, когда услышал ее слова, когда он посмотрел в ее глаза, которые мерцали под лунным светом: «Засыпаю с твоим лицом и просыпаюсь с тобой в моих руках. Мне давно нравился этот звук». Его рука двинулась к затылок, его пальцы зарылись в ее волосы, когда он наклонил ее лицо, чтобы лучше ее рассмотреть.

Ошеломленный, красный и растерянный. Это было не то выражение лица, которое эта упрямая женщина обычно демонстрировала до тех пор, пока они не оказались в таком положении, будучи такими близкими.

— Я думала о тебе весь день, — слова плавно выскользнули из ее рта.

Она не знала, кого винить, свой рот, свой разум или свое сердце. В последнее время все они предают ее в его присутствии.

И этого было достаточно, чтобы его взгляд потемнел. Его губы были опасно близки к ее губам. — Можно?

Его глубокий голос был подобен глотку мягкого вина, которое успокаивает пересохшее горло, заставляя вас жаждать большего.

Вторая глава будет через какое-то время. ^.^