Глава 180: Женщина, от которой воняло заголовками

В конференц-зале пятизвездочного отеля.

— Ты хочешь сказать, что внутри Розетты творится грязная политика? Репортеры ждали ответа от женщины, созвавшей эту пресс-конференцию.

Розетта никогда не попадала в такие запутанные ситуации, и эта новость должна была попасть в заголовки.

Лира слегка ухмыльнулась, стоя на сцене и глядя на вспышки камер. Даже если она уйдет с должности, она обязательно потянет Розетту вниз.

Потеря этой должности и работы не пойдет ей на пользу, но, по крайней мере, обретение популярности так или иначе поможет ей.

«Мисс Лира хочет сказать, что она здесь самозванка, которой платят за то, что она притворяется Линн», — дверь в конференц-зал распахнулась, когда Ю Мэй вошла внутрь с микрофоном в руке, за ней последовали несколько директоров и Вице-президент Розетты.

Ее кристально чистый голос вызывал тишину в зале.

Она вышла на сцену, и камеры сразу же повернулись к ней, а репортеры в шоке ахнули.

— Мисс, вы можете сообщить нам, кто вы?

— Почему вы говорите, что она самозванка?

«С того дня, как президент Линн оказалась в центре внимания, мы видим именно ее. Как она может быть фальшивкой?» Один из репортеров указал пальцем на Лиру.

Кто-то указал на режиссеров, стоящих под сценой: «Даже если она самозванка, как начальство может этого не знать?»

«Я та Линн, о которой вы все говорите», — Ю Мэй проигнорировала шок на их лицах, продолжая: «Эта женщина, стоящая рядом со мной, — Лира, она была нанята, чтобы притворяться мной». При этом на большом экране позади них загорелся удостоверение личности, за которым последовало несколько документов, подтверждающих личность Лиры.

Хотя Лира морально подготовилась, она все же немного побледнела. «Меня заставили это сделать», — сказала она, глядя на репортеров.

Ю Мэй улыбнулась, прежде чем поднять руку и показать свою флешку.

Она сняла повязку с глаз, «Поймай это!» С этим черный диск был брошен репортерам. Один из них поймал это, пока Ю Мэй продолжала говорить: «Внутри есть разговор между мисс Лирой и одним из директоров, который доказывает, что ей хорошо платили, и она добровольно согласилась на эту работу».

Прежде чем кто-либо из них смог это проверить, выражение лица Лиры выдало ее: «У вас это было записано?»

«Я не доверяю незнакомцам», — Ю Мэй не очень любезно улыбнулась женщине.

Под сценой директор Сян почувствовал себя смущенным. Хотя он тщательно проверил прошлое, на этот раз его старые глаза подвели его.

«Правда ли, что настоящий президент Линн — эта дама в белом?» Один из репортеров спросил вице-президента, который кивнул: «Да».

Ю Мэй вздохнула, взглянув на время на своих наручных часах. Ю Цзиньхай и Цзюнь Цзысюань, должно быть, уже добрались до особняка Жэнь.

В этот момент телефон в ее руке завибрировал. Она проверила сообщение, которое получила от некоего мужчины.

— Не дай мне увидеть ни царапины на твоем теле. Тебе не понравятся мои наказания.

И это… дало ей бабочек. Она закусила нижнюю губу и посмотрела на свои ногти, испытывая желание почесать себя.

Его виды наказаний? Что это может быть?

«Президент Линн, какова была причина вашего решения найти самозванца на ваше место?»

Бабочки погибли.

Она поджала губы и взглянула на репортера, у которого по спине побежали мурашки.

«У меня были проблемы со здоровьем, из-за которых я не мог прийти сам». По сути, мне пришлось переселиться и привыкнуть к своему новому телу.

Вскоре Лиру выволокли из конференц-зала двое охранников.

«Президент Лиэнн, вы не боитесь судебного преследования из-за лжи, которую вы скармливаете публике?» Один из репортеров спросил, повернув объектив своей камеры обратно к красивой женщине на сцене: «Это не только неприлично, но вы еще и довольно высокомерны и стервозны».

Ю Мэй подняла бровь.

Краем глаза она заметила директоров, которые собирались сделать ход. Она слегка покачала головой, указывая им оставаться на месте.

И это не было упущено взглядом другой женщины-репортера: «Или то, что намекала мисс Лира, было правдой? В Розетте происходит какая-то грязная политика? Это неэтично».

— У скольких из вас здесь есть дети? Вопросы Ю Мэй заставили их замолчать.

Они смотрели друг на друга, шепча и бормоча о том, куда их привел этот вопрос.

«Вы все не хотите заголовков?» Она нахмурилась: «Хорошо, тогда я уйду».

Прежде чем она успела подойти к лестнице, среди толпы репортеров, заполнившей широкое пространство конференц-зала, поднялись руки.

Уголки ее губ приподнялись: «Вы все так преданы своей профессии. Но если ваш ребенок болен, что вы будете делать? Кого вы выберете? пришел выполнять свои должностные обязанности, не заботясь ни о чем другом?»

«Это не имеет ничего общего с текущим обсуждением», — немедленно заговорила женщина, намекнувшая на какую-то грязную политику в компании.

Yu Mei слегка отряхнула свое белое платье без рукавов, когда подошла к другой стороне сцены. «Щелкающие» звуки ее туфель на шпильках сразу лишили репортеров дара речи.

— Мы ответим, — хором сказали они, глядя на маленькую женщину, готовую покинуть место.

Ю Мэй сделала паузу, прежде чем покачать головой: «Нет, в конце концов, это не имеет ничего общего с текущим обсуждением. Я буду чувствовать себя виноватой, если это продолжится. Я думаю, что мне следует просто уйти».

Журналисты: «_» Ваше бесстыдство передается по наследству или это просто ваша особенность?

Начальство Розетты: «_» Это действительно наш генеральный директор?

«Мисс, пожалуйста, подождите, мы ответим на ваш вопрос», — заговорил один из репортеров от имени всех.

Для них, как для репортеров, больше всего важны заголовки.

И женщина, стоящая перед ними, которая, предположительно, была настоящей Линн, пахла супер горячими «заголовками», которые будут в тренде еще несколько месяцев.