Глава 20 — Дополнительный багаж

Ю Мэй взглянула на мужчину: «Чье имя ты только что назвал?» она была почти уверена, что ее слух в порядке.

Учитывая это, ее брат каким-то образом узнал, что она жива? Он пришел сюда, чтобы найти ее? Предположения в ее уме были совершенно невозможны, поскольку она ни разу не вышла из этой виллы после перерождения.

Но она все равно хотела им верить. Она лелеяла эти мысли, несмотря на то, что знала, что они не могут быть правдой.

Цзюнь Цзысюань наклонил голову, чтобы посмотреть на женщину, которая смотрела на него с надеждой. «Я сказал Цзянь Юй». Выражение ее лица почему-то раздражало его.

Ее полный надежды взгляд превратился в счастливый. Она не ослышалась. Когда она открыла рот, чтобы заговорить, он прервал ее: «Меня не волнует твоя личная жизнь или мужчины, с которыми ты общаешься. Но пока мы не разведены, неверность не должна быть у тебя. Если ты потерпишь неудачу контролировать себя, тогда будут последствия, — сказал он небрежно, но голос его был тверд.

Ю Мэй потеряла сознание на секунду, прежде чем выражение ее лица стало спокойным.

Она подошла к мужчине: «О? Похоже, вы очень заботитесь о правилах брака и своей репутации. Но я молода и активна, мои гормоны переполняют меня. Мое обожание к вам глубже, чем море, и выше, чем небо. но ты не заботишься обо мне. Итак, я предпочитаю эти районы с красными пятнами и беру этих мужчин-проституток в качестве замены. Ах, да, насчет твоей зеленой шляпы, ты должен ее как следует спрятать, да?» — сказала она, стоя прямо перед ним.

Как бы она ни пыталась быть с ним милой, он всегда снова и снова проверял ее границы, намеренно или ненамеренно.

И она смирилась с тем фактом, что он уже не был тем милым, застенчивым и нежным Цзюнь Цзысюанем из ее университетских дней.

«_» Ее слова снова ошеломили Стюарда Гу. Поклонение? Где твое преклонение перед ним? Почему я не могу это увидеть?

Цзюнь Цзысюань встала со стула и повернулась, чтобы посмотреть на нее. Стюард Гу немедленно поднял черный пиджак со стула и помог мужчине надеть его.

Человек в черном, особенно с потусторонней внешностью, как Цзюнь Цзысюань, был зрелищем. Эти золотые пятнышки в его каштановых глазах светились отблеском света.

Он сделал шаг ближе к ней, прежде чем сказать: «Давай, делай свое дело. Если ты окажешься в полицейском участке, я не буду тебя выручать». Затем его взгляд переместился с ее лица на шею, а затем ниже ее талии. Через долю секунды его взгляд вернулся к ее лицу.

«Если есть инфекции, или рак шейки матки, или подобные ЗППП, убедитесь, что вы можете оплатить медицинские счета», — его голос был похож на голос заботливого и нежного мужа, но эти слова не могли быть более злобными.

Ю Мэй чувствовала, как жар поднимается по ее шее. «Ты… Ты…» Нет слов!

«Цзянь Юй, Макс, и если есть еще кто-то, запишите их пока в свой список ожидания. Идите и найдите их после развода».

Итак, утром он действительно услышал это, когда она упомянула Макса: «Я…» Когда она сделала шаг к нему, она потеряла равновесие.

В другой раз, чтобы проклясть ее толстое тело. Но ее ноги скользили так быстро, что она даже не могла нормально выругаться. Ее глаза закрылись, когда она ждала, когда придет боль.

Одна секунда.

Две секунды.

Три секунды.

Но ожидаемая боль так и не пришла, когда сильная рука обняла ее за талию.

Она открыла один глаз, а за ним другой, и увидела, что Цзюнь Цзысюань держит ее. Хотя его рука не могла обхватить ее толстую талию, она могла сказать, что он был довольно сильным, учитывая, как ему удавалось удерживать ее тяжелое тело только одной рукой.

Несмотря на их разлад и конфликты, он помогал ей.

Тронутая, она открыла рот: «Спасибо…»

«Удар».

Слова благодарности еще не успели сорваться с ее губ, как она упала на пол на задницу. «С-с-с…» Раскалывающаяся боль чуть не вызвала у нее слезы на глазах.

Цзюнь Цзысюань небрежно достал свой телефон, прежде чем пролистать некоторые документы.

Стюард Гу стоял там, притворяясь украшением. Поскольку ему не было приказано уйти, он мог только смириться и остаться здесь. Похоже, пара не соединилась, как того хотела госпожа.

Один был подобен самому горячему огню, а другой — самому холодному льду. Эффекты были в равной степени смертельными, сжигая и притупляя чувства.

Глядя на жалкое зрелище Ю Мэй, он подошел к ней, прежде чем протянуть руку.

«Спасибо», она улыбнулась ему, прежде чем вложить свою ладонь в его руку.

Стюард Гу вытащил ее наверх: «Ничего страшного, мисс Ю».

Она кивнула ему. Она никогда не думала, что будет чувствовать себя настолько жалкой в ​​своей жизни, что ей понадобится поддержка, чтобы встать.

Она подошла к Цзюнь Цзысюаню и легонько похлопала его по плечу. Мужчина обернулся, чтобы посмотреть на нее.

«Сейчас я веду себя так высоко и могущественно, разве я говорила тебе, что ты вчера признавался мне в своем желании? Думая, что я твоя первая любовь, ты не мог перестать цепляться за меня, — холодно сказала она, облизывая мои щеки, как будто ты только что отведал вкуснейшего деликатеса. Я был сонным и беспорядочным, можешь ли ты обвинить меня в том, что я принял тебя за ирландского волкодава, который у меня когда-то был? Ах, я назвал его Максом».

«_»

Цзюнь Цзысюань подошел к ней: «Ты только что сравнила меня с собакой?» его голос опасно спокоен.

— Это единственное, что ты слышал? — возразила она.

— Не переоценивай свою ценность только потому, что я принял тебя за кого-то другого под воздействием алкоголя, — он сузил глаза.

Она усмехнулась.

«Хозяин, мы опаздываем», — прервал Стюард Гу, прежде чем могла начаться мировая война.

— Пошли, — кивнул ему Цзюнь Цзысюань.

Ю Мэй повернулась и посмотрела на Стюарда Гу умоляющими глазами: «Не могли бы вы подбросить меня куда-нибудь?» она спросила.

Стюард Гу потерял дар речи. Она специально поставила его на место?

Она продолжила: «У меня сейчас нет денег… Я не могу позволить себе такси. Просто бросьте меня на этот раз». Она сосредоточилась на тренировках и диетах, чтобы похудеть, и еще не открыла источник. денег для себя.

— А как насчет карты, которую я дал? Цзюнь Цзысюань холодно посмотрел на нее.

«Он случайно упал в мусорку», — ответила она, не глядя на него.

Он действительно отдал золотую карту предыдущему владельцу, но глупая девица передала ее своей семье. Он, должно быть, уже знал это.

Прежде чем мужчина успел что-то сказать, стюард Гу посмотрел на него: «Мастер, мы можем взять мисс Ю?»

Цзюнь Цзысюань повернулся и направился к двери. Как только они подумали, что он отверг это, мужчина сделал паузу и сказал, не оборачиваясь: «Только на этот раз, — добавил он, — я не люблю лишний багаж», — пробормотал он перед тем, как уйти.

Ю Мэй потеряла дар речи. Кого ты называешь дополнительным багажом?