Глава 216: Обними меня

«Не действуй снова так безрассудно, — как только она открыла рот, чтобы что-то сказать, он добавил, — я знаю, что ты не была импульсивной. Ты вышла, потому что была уверена, что сможешь справиться с ними. эгоистичная просьба от меня. Я просто не хочу, чтобы ты чем-то обиделся.

«Почему я чувствую себя избалованным ребенком, который просто доставляет другим неприятности и головную боль?» — спросила она, переместив подбородок в удобное положение на его груди.

— Ты слишком избалован, вспыльчив, упрям, временами безумен…

Она прервала его поток, укусив его за шею.

Он усмехнулся: «Позволь мне закончить первым».

«Похвалите меня».

Он поднял бровь: «Честно говоря, ты вовсе не мальчишка. Ты прекрасна такая, какая ты есть. Ты мне нравишься именно такой».

Она просто злилась, когда ей было неловко в чем-то, она могла быть самым упрямым человеком в комнате, и это всегда было ее силой, иначе она никому не позволит говорить, если она в чем-то права.

«Не делай мне таких комплиментов. Я так стесняюсь». Она уткнулась лицом ему в шею.

— Ты уверен, что не хочешь? Он обнял ее.

«Я не против еще двух предложений, или абзаца, или короткой речи. Я имею в виду… ну, знаешь… например, какая я великолепная, добрая и мягкосердечная, нежная, деликатная, милая и…»

— Мэй, ты говоришь о себе? Он несколько потерял дар речи.

Она взглянула на его лицо: «Кто еще?»

— А как насчет того, чтобы быть милым?

— Э… Нет… — Она быстро села и отошла от него, — Не называй меня снова пандой. Без боя это не кончится.

Он встал с кровати и протянул к ней руки: «Давай поссоримся позже. Сначала обними меня. Мы не виделись больше двух дней. Я скучал по тебе».

Она обняла его за талию и уткнулась лицом ему в грудь: «И ты по-прежнему приветствовал меня этим холодным и страшным лицом».

«Это была твоя вина. Признай это».

«Э… я не обнимаю тебя.»

«Это моя вина, я должен был быть мягче с тобой.»

Она моргнула: «Видишь, я пыталась заставить тебя понять это черт знает сколько времени».

Цзюнь Цзысюань беспомощно вздохнул: «Я не знаю, что с тобой делать».

«Я такая милая. Ты можешь любить меня все время», — она потерлась лицом о его грудь.

«Я не буду.»

«Я знаю, что будешь. Ты просто стесняешься в этом признаться», — она быстро отстранилась от него и взглянула на свое полуобнаженное тело.

Его горло дернулось вверх и вниз, когда он быстро схватил ее блейзер, прежде чем накинуть его на ее тело. Он не знал, не становится ли он мазохистом, если так себя истязает.

— Я думал, ты не вернешься так скоро? Она схватила его за руку и потащила к дивану, прежде чем толкнуть на него.

Он подпер лицо кулаком. — Хочешь здесь? — весело спросил мужчина, лишив ее дара речи.

«Эй, чем занят твой разум?»

— Нас, — он дернул ее за обе руки так, что она упала к нему на колени.

«Мне нравится, как это звучит, — улыбнулась она, — Подожди… Не отвлекай меня. Итак, я спрашивала, почему ты вернулся так рано? Не то чтобы я недовольна, но почему внезапное изменение планов?»

Он взглянул на нее, не говоря ни слова.

— Это из-за меня? Она указала пальцем на себя.

«Кто еще?»

«Эээ…» Она медленно почесала его грудь.

— Что ты делаешь? — Он посмотрел на длинные ногти, царапавшие его.

«Я думаю.»

«Тогда, не должен ли ты царапать себя, думая?»

«Моя кожа нежная», — она моргнула.

Он схватил ее непослушную руку, прежде чем поцеловать ее тыльную сторону: «Ты попросила меня исследовать твою маму. Ты ведь это помнишь?»

«Да. Вы получили результаты расследования?»

«Да. Это было довольно тревожно. В то же время я также видел заголовки о тебе», — он ущипнул ее за талию ближе к концу.

Она ахнула: «Что это было?»

«Я вымещаю свой гнев», — небрежно заявил он.

Она прищурилась: «Это называется домашним насилием. Жестокий муж забил свою жену до смерти, и все началось с щипка».

— Ты преувеличиваешь, — он погладил кожу, которую только что ущипнул, когда они оба рассмеялись вместе.

«Я также не совсем понимаю, что произошло сегодня. Я имею в виду, что в одну секунду я был готов разобраться с семьей Юй раз и навсегда, а в следующую секунду в кадре появился дедушка Ли Шуана».

— Он и твой дедушка тоже.

— Вы знаете об этом?

Он передал ей файл: «Проверь».

«Твой дедушка — старый хозяин семьи Ю, а полное имя твоей матери — Ю Ли На».

Она переворачивала страницы, а он продолжал: «Я никогда не связывал престижную семью Ю с твоей матерью или отцом, так что это стало некоторым сюрпризом. У старого мастера Ю было четверо детей, трое из них были его биологическими детьми, а один приемный сын был старшим. Тогда его звали Джин Цзитун».

— Ты говоришь о моем доноре спермы?

Он прочистил горло, внутренне удивляясь, насколько их мысли совпадают. Он тоже назвал этого мужчину ее «донором спермы», когда пошел на семейную виллу Ю, но не сказал этого вслух, чтобы не обидеть ее чувства, но вряд ли он ожидал от нее такого ответа…

— Да, я говорю о нем.

«Итак, Dream Entertainment… кому она принадлежит? И кто основал компанию?»

«Ваш дядя, который был на несколько лет моложе вашего отца. Поскольку дело прошло уже несколько десятков лет, его похоронили как следует, не оставив ни клочка улик. обо всем этом мало кто знает».

«Мой дядя?» Она нахмурилась.

«Отец Ли Шуана».

«Где он сейчас?» Поскольку Ли Шуан солгал ей о том, что она сирота, разве ее родители не могли быть живы?

«Ее родители погибли в результате несчастного случая».