Глава 251. Тест на личность

Атмосфера вокруг широкого обеденного стола была напряжённой до удушья. За исключением Ю Мэя, который ел без каких-либо сомнений, и Цзюня Цзысюаня, который выглядел занятым своим iPad, лица всех выглядели в той или иной степени неуравновешенными.

Старый мастер Цзюнь сидел на главном стуле с холодным выражением лица. Рядом с ним сидела его жена, старая госпожа Джун.

Цзюнь Цзысюань и Юй Мэй стояли рядом со старухой.

С левой стороны от старого мастера Цзюня был пустой стул, а рядом с ним сидели Цзюнь Цзыхао и Су Нин.

Взгляд Цзюнь Цзыхао ни разу не оторвался от Ю Мэй, в то время как Су Нин смотрела на мужчину с растерянным выражением лица.

Пожилая пара смотрела на своего младшего внука, который, казалось, не обращал на них никакого внимания.

Затем их взгляды остановились на женщине рядом с ним, которая была одета в повседневный ночной костюм, и ела, не заботясь о мире.

Старая госпожа Цзюнь прищурилась, глядя на женщину, которая, казалось, голодала целую вечность.

«Смелость этой незаконнорожденной дочери соблазнить члена семьи Цзюнь и взять его на содержание», — нахмурилась старушка. Несмотря на то, что Семья Ю была влиятельной и была близка к Мастеру Семьи Ю, нельзя было отрицать, что Юй Мэй Чжэнь был продуктом инцеста, если они видели это в отношениях.

А если бы они смотрели на это с другой точки зрения, то Ю Цзитун был на самом деле Джин Цзитун. Никто, сирота, которого старый мастер Ю подобрал с улицы из жалости.

Несмотря ни на что, в крови Ю Мэй Чжэнь была грязь.

Не обращая внимания на всеобщие мысли, Ю Мэй продолжала есть, несмотря на то, что чувствовала на себе их взгляды. Сон с Цзюнь Цзысюань сработал как по волшебству, и негатив вокруг нее немного уменьшился. Она чувствовала, что, несмотря на их нынешнее положение, ничего не пойдет не так.

В конце концов, у Цзюнь Цзыхао нет никаких доказательств того, что она не Ю Мэй Чжэнь. Итак, что же он мог сделать?

Помня об этом, она спокойно наслаждалась ужином. Она очень скучала по амарантийской кухне, и в этот момент ее охватила ностальгия, поэтому она не могла остановиться, несмотря на то, что знала, что может снова начать выглядеть как гамбургер, если продолжит так возиться со своей диетой и планом тренировок.

Цзюнь Цзысюань положил свой iPad на стол и поднял голову. Его брови нахмурились, когда он заметил, что все смотрят на его жену. «Я не знал, что целью ужина было посмотреть на нее».

Его Мэй уже все время была склонна к неприятностям. Он не хотел, чтобы у нее заболел живот из-за их пристального взгляда.

Старый мастер Цзюнь взглянул на него. Но прежде чем он успел что-либо сказать, его старший внук заговорил: «Мы говорим здесь о наших глазах. Так что это должен быть наш выбор, куда мы хотим смотреть», — холодно сказал Цзюнь Цзихао, его взгляд блуждал по Ю Мэй, «Что вы можете с этим поделать?»

«Измерьте глаза, — Цзюнь Цзысюань откинулся на спинку стула, на его лице появилась смутная улыбка, а в глазах вспыхнул опасный блеск, — тогда у вас не осталось выбора».

Взгляд Цзюнь Цзыхао остановился на его так называемом младшем брате, которого он не видел много лет. Его брови нахмурились, когда он взглянул на улыбающееся лицо мужчины. Но, несмотря на этот небрежный взгляд, он выглядел так, будто серьезно относился к каждому своему слову.

Некая панда подняла голову от еды и с восхищением посмотрела на своего мужчину.

Цзюнь Цзысюань взглянула на ее надутые щеки: «Ты имеешь в виду, что я прав?»

Она быстро кивнула.

— Хорошо, сосредоточься на еде, — он ткнул ее в набухшие щеки, и она очень серьезно восприняла его слова, снова сосредоточившись на еде.

Уголок его губ приподнялся. Если бы только она была такой послушной все время. Но опять же, послушание не было чем-то, что должно ассоциироваться где-то рядом или с ней. Если она стала послушной, то она уже не будет ею.

Пальцы Цзюнь Цзыхао сжались вокруг бокала с вином, который он держал. Его взгляд потемнел. Ему было неинтересно наблюдать за их взаимодействием. Ему это не понравилось.

— Думаешь, ты будешь делать, что хочешь, и мы не сможем тебя остановить? Старый мастер Цзюнь отложил в сторону нож и вилку в руке, переплел пальцы, прежде чем положить подбородок на ладонь, его взгляд оставался серьезным.

Цзюнь Цзысюань равнодушно взглянул на него: «Ты хочешь угрожать мне моей мамой?»

«Мы можем сделать это, если вы хотите, чтобы мы это сделали, — заговорила старая мадам Цзюнь, — я давно ее не видел. Было бы неплохо пригласить ее сюда и обсудить старые раз в подвале».

Ю Мэй сделала паузу, когда она подняла голову, чтобы посмотреть на пожилую женщину, в ее глазах вспыхнул блеск, которого не заметили остальные. Через несколько секунд она опустила голову и продолжила есть.

«Вы можете попробовать меня», — небрежно сказал Цзюнь Цзысюань, начав есть, ни на кого не глядя.

После того, как все поужинали, слуги принесли тарелки с мороженым на десерт.

Когда один из слуг подошел к Ю Мэй, чтобы подать ей, она нахмурилась.

«Она не может их есть. У нее аллергия на чернику», — быстро сказала Цзюнь Цзыхао, привлекая внимание всех сидящих за обеденным столом.

Место тонуло в удушающей тишине.

Осознав, что он сделал, он поджал губы, но его взгляд был прикован к слуге.

Поняв, что имел в виду Второй Молодой Мастер, слуга кивнул, но прежде чем он успел уйти, Ю Мэй выхватила миску из его рук.

«Кто тебе это сказал?» Ю Мэй взглянула на Цзюнь Цзихао: «Я люблю чернику».

«Ты…» Цзюнь Цзыхао нахмурился. Неужели она настолько непреклонна в сокрытии своей личности, что готова навредить своему телу? Она даже не может выпить ни капли черничного сока, так как это вызывает у нее аллергию.

Как только он собирался что-то сказать, он остановился. Его взгляд сверкнул. У них в особняке была команда врачей, поэтому с ней ничего не случится, но, с другой стороны, это точно докажет ее личность.

Он кивнул: «Да, может быть, я видел в новостях неверную информацию о президенте Линн».