Глава 261 — Отец и свекровь

«В последний раз, когда мы встречались, я и подумать не могла, что красавица кампуса Имперского университета на самом деле является генеральным директором Розетты. Приятно познакомиться, президент Линн, — она протянула к ней руку, — я Хань Цзинъи».

Выражение ее лица слегка дрогнуло. Хан? Ю Мэй несколько мгновений безучастно смотрела на нее, прежде чем пожать ей руку: «Мисс Хань, я сначала была удивлена, увидев вас здесь», больше удивлена ​​отсутствием ее яркого макияжа, высоких каблуков и традиционно элегантного длинного платья.

«А? Если честно, я очень близок с бабушкой, — Хань Цзинъи взглянул на пожилую женщину, сидящую на диване, прежде чем обернуться на Ю Мэй, — ты знал это все это время?»

«Знаешь что?» — со знанием дела спросила Ю Мэй. Она заметила, как эта женщина хвасталась перед ней своими близкими отношениями с семьей Цзюнь.

«Это… Цзысюань — генеральный директор Eminence?» Хань Цзинъи чувствовала, как ее нервы трясутся при одном упоминании об этом. Суперсексуальный жених, которого она считала бесполезным мусором, не просто самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела. Теперь он самый могущественный мужчина, которого она когда-либо встречала.

«Конечно, я знала, — закатила глаза Ю Мэй, — мой ребенок никогда ничего от меня не скрывает». Нанеся не очень мягкий удар в сердце Хань Цзинъи, Ю Мэй поднялась наверх, бросив взгляд в сторону разъяренной бабушки. супер крутая стрижка боб.

Лицо Хань Цзинъи слегка потемнело.

«Цзинъи, иди сюда. Тебе не нужно приближаться к таким невоспитанным диким людям», — голос старой госпожи Цзюнь вырвал ее из задумчивости.

Хань Цзинъи выровняла выражение ее лица, прежде чем вернуться к ней.

Пока Ю Мэй шла в свою комнату, она наткнулась на Цзюнь Цзышеня, который, казалось, расхаживал перед дверью.

«Отец?» Она поразилась, как легко оно выскользнуло из ее рта. Может быть, она была одержима идеей поделиться вещами с Цзюнь Цзысюанем.

Цзюнь Цзышень поднял голову, чтобы посмотреть на нее. Его глаза слегка расширились от того, как она обратилась к нему. Поначалу он думал, что раньше она шутила, но теперь девушка выглядит очень серьезно. Покачав головой, он открыл рот, чтобы сказать: «Я хочу кое-что обсудить с тобой».

Ю Мэй кивнула: «Конечно».

— Давай поговорим в моем кабинете.

Ю Мэй последовала за ним, пока он вел ее к лифту в поместье. Она никогда толком не осматривала это место, но, учитывая его экстравагантность, она должна была кое-что пропустить здесь и там.

А когда дверь открылась, ее встретили огромные книжные полки и бескрайние просторы библиотеки. Ближе к потолку висела еще одна книжная полка с книгами, напоминавшими древние книги. Должно быть, это архив королевской семьи. – заключила она.

Несмотря на то, что королевская семья в настоящее время находится в упадке, в их жилах все еще течет голубая кровь, которую нельзя недооценивать.

Было время, когда весь Амарантайн находился под властью королевской семьи. Но произошел сдвиг в балансе сил, когда ее брат занял трон президента страны десять лет назад.

Он не показывался на публике, но власть имущие знали о нем почти все, кроме того факта, что у него есть младшая сестра. Из-за того, что в то время он был очень молод, его никто не воспринимал всерьез, но со временем он стал доминировать в стране, в то время как королевская семья продолжала терять свое влияние.

К тому времени, когда они поняли, что его больше нельзя воспринимать как шутку, ее брат прочно укрепился в стране.

Тем не менее, контроль семьи Цзюнь над страной не был так легко поколеблен, пока не появился Высокопреосвященство, отправив королевскую семью в упадок.

Она наблюдала, как Цзюнь Цзышень сняла определенную книгу с третьей полки, и она скользнула вверх, открывая вход в другую комнату, которая, как она решила, была кабинетом.

Королевские особы обладают безупречным вкусом. — заключила она, глядя на величественный кабинет с его тщательно продуманной изысканностью. Даже ваза для цветов была антикварной.

Цзюнь Цзышень подошел к другой стороне стола из красного дерева, чтобы сесть, и указал ладонью на стул впереди.

Ю Мэй кивнула, прежде чем сесть. — Этот разговор будет о вашем сыне?

«Или еще о его матери», — последовал незамедлительный ответ мужчины.

«А, о моей дорогой свекровь?» Она подняла бровь, не ожидая такого поворота сюжета.

«Да, — Цзюнь Цзышень сделал паузу, когда его брови сошлись вместе, — раз ты называешь меня отцом, разве ты не должен обращаться к ней как к матери?»

«Нет, — быстро махнула рукой Юй Мэй, — она может быть только матерью для своего принца. Для меня она — особенная телевизионная мыльная свекровь с большими глазами и коварной улыбкой». чувствовать мурашки по коже только при мысли об этом. Шэнь Лихуа слишком много раз обманывал ее, заставляя думать о ней как о нежной и невинной женщине. «В любом случае, не обижайся, потому что я плохо отзывалась о твоей жене… бывшей жене», — улыбнулась она.

«Жена, — лицо Цзюнь Цзышеня потемнело, когда он провел пальцами по своим пепельно-светлым волосам, — мы никогда не разводились».

Он был расстроен и конфликтен. Она пришла к выводу, что Цзюнь Цзысюань обычно делал это в такие моменты. Более того, выражение его лица было довольно показательным.

«Ну, разве ты не удивлена ​​личностью твоего сына?» Она изящно отклонила тему. Некоторые великие люди однажды сказали, что если вы не знаете, как справиться с ситуацией, просто поднимите свое платье и убегайте.

Хотя этот так называемый человек может быть просто ею.

«Нет, я знала об этом», — ответила Цзюнь Цзышень, к ее большому удивлению.

«Как?» — спросила она, вспоминая то время, когда узнала о семье Цзюнь от Цзюнь Цзысюаня. Он сказал ей, что его отец прислал ему Хрустальную карту, с помощью которой он каждый месяц отправляет ему деньги.

Если он знал, кто он такой, то зачем было все это делать?

Более того, как он вообще узнал об этом?

Ее брови сошлись вместе.