Глава 27 — Предыдущий владелец, ты бросил меня в рассол

На следующее утро стюард Гу посмотрел на время, прежде чем глубоко вздохнуть. Было почти 9 утра, и, учитывая пунктуальность его хозяина, он должен был спуститься вниз в любой момент.

Прежде чем спуститься к завтраку, мужчина решил сначала позвонить Ю Мэй, чтобы пара не начала новую войну из-за чего-то. Чем меньше они конфликтовали, тем лучше было для остальных организмов в доме.

Поднявшись наверх, он постучал в дверь ее комнаты: «Мисс Ю…» — позвал он, но ответа не последовало.

«Мисс Ю…» Он снова постучал, раздумывая, открывать дверь или нет.

Но только он собрался толкнуть дверь, как в последний момент заколебался… В конце концов, как он, мужчина, мог войти в спальню девушки без ее разрешения?

Итак, он снова постучал.

Внутри комнаты.

Ее разбудил постоянный стук в дверь. Она хмыкнула, прежде чем прижать ладонь к уху.

— Прекрати… — прошептала она в отчаянии.

«Мисс Ю… Сейчас 9 утра. Вы еще не проснулись?»

«Еще только 9 утра. Что ты кричишь…» Она тихо пробормотала: «Подожди… Который час?» Когда до нее дошло осознание, она поспешно открыла глаза и обнаружила, что спит на полу.

Ее тело обмякло из-за жесткой позы сна. В дверь снова постучали два раза подряд, и она поняла, что дверь звукоизолирована.

Она слегка прищурилась, чтобы привыкнуть к яркому солнечному свету. Когда она посмотрела на время, ее глаза расширились.

Она встала с пола, опираясь на стену. Но когда она уже собиралась открыть дверь, что-то привлекло ее внимание.

Густой запах крови в комнате.

Белый пол превратился в кровавое месиво. Даже когда она спала возле двери, возле кровати было много запекшейся крови.

Когда она посмотрела на свою пижаму, левая сторона ее тела была пропитана кровью, прилипшей ближе к ее телу.

Как она не умерла после такого сильного кровотечения? Это был первый вопрос, который пришел ей в голову.

Она подняла ладонь, чтобы посмотреть на свою рану, но ее ладонь была кристально чистой, без намека на рану.

‘Тук-тук.’

Глубоко вздохнув, она открыла дверь, но снаружи была видна только половина ее лица.

«Не беспокойте меня сейчас. Мне нужно немного места», — спокойно сказала она.

Стюард Гу был сбит с толку: «Мисс Ю, почему вы так бледны?» Его нос дернулся, когда он уловил запах, проникший в ноздри.

«Я плохо спала», — она ​​закрыла дверь перед его носом, не позволяя ему допрашивать ее дальше.

Услышав звук удаляющихся шагов, она прислонилась к двери только для того, чтобы почувствовать препятствие.

Ее брови нахмурились, и она медленно протянула руку к затылку. Когда ее рука соприкоснулась с вещью на спине, она почувствовала мягкость и пушистость на своей ладони.

Она потянула его, пытаясь убрать то, что цеплялось за ее ночной костюм, но оно только отскочило, прижавшись ближе к ее телу.

Она торопливо расстегнула рубашку, прежде чем взять ее в руку.

Глядя на маленькое существо, прилипшее к ее рубашке, она отшатнулась на несколько шагов назад.

Когда Цзюнь Цзысюань сидел на главном стуле обеденного стола, стюард Гу подошел к мужчине.

— Она не пришла?

Стюард Гу покачал головой: «Мисс Ю, похоже, очень недовольна тем, что вы переехали сюда. Она даже попросила слугу принять ее в качестве арендатора. Она отказывается что-либо есть».

«Тогда пусть она голодает. В любом случае, это мой дом», — небрежно сказал Цзюнь Цзысюань, чувствуя себя немного неловко из-за того, что с ним обращаются как с вирусом впервые в жизни.

И это тоже от той же женщины, которая сделает все, чтобы привлечь его внимание.

«Но Хозяин, вчера она не обедала…»

«Почему?»

Стюард Гу откашлялся: «Она сказала, что ей наплевать на тебя. Так что, я думаю… она ненавидит тебя видеть. Хозяин, я… я думаю, что почувствовал запах крови в ее комнате. Но я не уверен… «

Цзюнь Цзысюань встал со стула: «Кровь?» Правда, эта женщина никогда не жалела своих уловок.

Он сразу поднялся наверх. Он постучал в дверь: «Ю Мэй Чжэнь, открой дверь». Его холодный голос раздался на первом этаже, заинтересовав всех слуг.

Но все продолжали заниматься своими делами, а не собираться там. Кто знает, навлекут ли они на себя гнев человека.

Когда изнутри не последовало ответа, Цзюнь Цзысюань пинком открыл дверь, прежде чем войти в комнату.

Ю Мэй сидела на кровати, прислонив голову к спинке кровати, и небрежно читала комикс. Это была сцена, которая приветствовала его.

Приятный запах духов Шанель в комнате не мог быть более очевидным.

Он огляделся, но не было ничего, кроме ее мертвенно-бледного лица.

Она подняла голову, чтобы посмотреть на него: «Кажется, тебе не хватает манер, учитывая, что ты вот так врываешься в женскую комнату».

«Я постучал, — он сузил глаза, — ты не ответила».

Она закрыла комикс, прежде чем положить его на тумбочку. Пододвинув одеяло немного выше, она посмотрела на него: «Я должна открыть дверь, когда ты хочешь?» Она насмешливо ухмыльнулась: «От твоего голоса меня так тошнит, что я предпочитаю не видеть твоего лица и не блевать до смерти».

Он посмотрел на женщину, прежде чем сделать несколько шагов к ней: «Тебя тошнит от одного моего вида? Ты не говорил этого, когда был склонен к самоповреждению только для того, чтобы привлечь мое внимание и привязанность».

Она задохнулась. Предыдущий владелец, предыдущий владелец, вы оставили меня в рассол!

«Тогда мои глаза были довольно неполноценными, — она моргнула, глядя на него своими звездными глазами, — я недавно ходила к офтальмологу, и прямо сейчас мой взгляд на мир проясняется».

«Ты…»