Глава 281 — Утро, любовь

«Спасибо за что?» Цзюнь Цзысюань поднял бровь.

Мия загадочно улыбнулась: «Это секрет». Она верила, что все, что случилось, было судьбой. В конце концов, Ю Мэй понадобилась одна жизнь, чтобы осознать свои чувства к нему.

Несмотря на то, что она никогда не появлялась, в первой жизни она всегда была внутри своего тела и наблюдала за всем, что происходило снаружи, без каких-либо ограничений.

После пребывания в той темной комнате, навеянной заклинаниями на 7 жизней, для нее все было новым. Она была очень маленькой, когда маленькая Мэй заразила ее, но с ее воспоминаниями о ее предыдущих жизнях у нее был взрослый ум, поэтому она смотрела на все со стороны.

От братьев и сестер Хань, полагающихся друг на друга, до борьбы Хань Цзянь Юй, они ходили в школу, росли, и она тоже внутри тела Ю Мэй. Цзюнь Цзыхао встречалась с подростком Мэй, и это закончилось для нее горем, повлиявшим на нее так, как она никогда не могла показать, и оставив ее в уязвимом беспорядке.

Мия вздохнула, глядя на волны, разбивающиеся о теплицу.

«Что-то на уме?»

«Это место напоминает мне о моей матери и отце». Возможно, потому, что она всегда слышала от матери, что впервые встретила своего отца у моря.

Эти 20 лет ее жизни, когда она росла в их любви и обожании, делала все, что хотела, эти годы для нее особенные. Пребывание в этом темном месте в течение столетий, скованное проклятием, отключило ее человечность, ее сердце, ее разум, и в ее уме осталась только жажда крови, пока она не убила того человека, ответственного за их страдания, предка Ганса. Тем не менее, проклятие не было снято с нее: «Ваша жена действительно благословение для меня». Ей потребовалось много времени, чтобы понять это».

Цзюнь Цзысюань улыбнулся, потягивая кофе: «Да. Хочешь вернуться в свой мир?»

«Этот мир больше не существует. Он в прошлом. Он ушел столетия назад. Теперь вы едва можете найти их в своих учебниках по истории», — прошептала Миа, быстро моргая, глядя на звезды.

»Прекрати это. На мою жену сильно влияют такие люди, как ты, — небрежно сказал Цзюнь Цзысюань.

«Я не плачу и не ною», — Миа поставила кружку с кофе на пол.

— О, я упоминал об этом? Цзюнь Цзысюань поднял бровь: «Ты только что признал это».

Эта хитрая лиса. Миа взглянула на него прищуренными глазами, только чтобы понять, что с ее формулировкой что-то не так.

»Какая?»

«Мне было интересно, есть ли у моей матери где-то внебрачный сын. Ты мог бы быть моим давно потерянным братом, — этот человек был хитрее ее.

Цзюнь Цзысюань поджал губы: «Расскажи мне о ее брате».

»Он очень симпатичный. Ты полюбишь его», — она вспомнила те времена, когда Хань Цзянь Юй готовил для нее. Действительно очень милый мужчина.

То, что произошло сегодня… она не винила его за это, потому что это она все предполагала. По правде говоря, с того дня, как он взял ее к себе, она так или иначе создавала ему проблемы и даже связывалась с его женщинами.

Так что было бы лучше, если бы она услышала его мысли о ней сегодня. Во-первых, она поняла, насколько ребячливой она была. С другой стороны, это дало ей возможность проверить реальность. Она пообещала Ю Мэй держаться подальше от своего брата, но потом осталась у него дома, желая взять его в наложницы.

Она предпочла бы не иметь гарема, если бы это навредило Ю Мэй. Она поняла, что отклонилась от первоначального пути, который наметила для себя. Веселье, свобода и деньги. Это все, чего она хотела в этой жизни. Да это оно.

Цзюнь Цзысюань кивнул. Ну, изначально он не очень любил детей, но поскольку Ю Джинхай очаровательна, то же самое касается и ее биологического брата.

Если бы он только знал, что только такие помешанные на красоте люди, как Миа, назовут Хань Цзянь Юй «милым».

«Я хочу остаться в особняке Рен на несколько дней, прежде чем переехать в свой новый дом», — сказала Миа через некоторое время.

Цзюнь Цзысюань взглянул на нее.

«Угх…» — простонала Ю Мэй, перекатываясь на другую сторону кровати. Почувствовав холод с другой стороны, она открыла глаза и обнаружила, что они пусты. Выражение ее лица превратилось в ужас. »Какого черта!!»

Это был просто сон?!

И теперь Цзюнь Цзысюань действительно бросил ее?

И всю ночь мечтала о том, как пройдет ее признание? Неудивительно… Неудивительно, что его реакция была нейтральной.

Итак, это был сон.

«Черт…» Она собрала все свое мужество, чтобы признаться ему, но это произошло только во сне. Откуда она наберется смелости признаться ему во всем по-настоящему?

Она села на кровати, ужасаясь при мысли об этом: «Я должна просто убежать и стать монахом. Я не буду иметь дело с этим… — Она замолчала, оглядываясь вокруг.

Комната резко отличалась от той, что была в поместье Джун. Она медленно огляделась, прежде чем встать с кровати.

Она схватила темные бархатные шторы, прежде чем отодвинуть их в сторону, и солнечный свет ворвался в частично темную комнату. Стеклянная стена приветствовала ее взгляд вместе с бескрайним морем. — Подписка монаха отменяется… — Она вздохнула, прижавшись лбом к стене, облегчение охватило все ее тело и сердце.

Значит, это был не сон.

Слава Богу.

Она запрокинула голову вверх. Даже стеклянный потолок был покрыт слоем бархата. Она подошла к прикроватной тумбочке, и ее взгляд остановился на маленьком пульте. С большим сомнением она нажала кнопку «выключить», и сразу же все шторы были сняты со стеклянной комнаты, и она ничего не могла видеть под ярким солнечным светом. Она быстро нажала кнопку включения.

«Цысюань…?» Когда она оглядела комнату, ее взгляд остановился на маленькой записке на полу. Должно быть, она толкнула его туда.

Она присела на корточки, прежде чем поднять его.

«Доброе утро, Любовь. Спустись вниз после того, как освежишься.

Уголок ее губ приподнялся.

Она хихикнула, прежде чем поцеловать записку.

Ю Мэй сделала паузу, осознав свои странные действия: «Я что, подросток?» Она раздраженно вздохнула, но в итоге снова улыбнулась, увидев милую маленькую записку.