Глава 325: Советы и хитрости по соблазнению

«Один капучино, пожалуйста~»

«Сейчас же, мисс Хань», — поклонилась официантка и ушла.

Хан Мэй достала из сумки резинку и завязала свои длинные волосы в высокий хвост. Она достала свой телефон, прежде чем пролистать тексты.

Сегодня был напряженный день. Она должна была посетить последний урок, прежде чем спешить обратно, чтобы встретиться с Хань Цзянь Юй.

Она заблокировала телефон и отложила его в сторону, глубоко вздохнув.

«Вот оно…» Официантка была знакома с красивой дамой перед ней. Она не только красавица кампуса, но и лучшая ученица, и, поскольку она регулярно посещает кафетерий, она хорошо ее знала.

«Вы второкурсник, не так ли?» — с любопытством спросил Хан Мэй.

— Вы меня знаете, старший?

«Я видела тебя раньше, — улыбнулась Хан Мэй. — Ты выглядишь очень нервным», — заметила она.

Она была ошеломлена. Она не ожидала, что Хан Мэй это заметит. »Я… Мой кумир скоро должен быть здесь…»

«Идол? Это какая-то суперзвезда?» Хан Мэй с любопытством огляделась.

— Говори медленно, старший, — запаниковала девушка, — он не суперзвезда. Я думаю, что он здесь новый студент, но я вижу его только в столовой. Я до сих пор не видел его на занятиях».

«Как он выглядит?»

«Как Бог…» Хан Мэй могла видеть, как два сердца выскочили в ее глазах, когда она продолжила: «У него пепельно-светлые волосы и низкий голос…»

«Хочешь, чтобы он тебя заметил?» — прервала ее Хан Мэй. Она залпом глотнула холодный кофе, прежде чем встать со стула.

«Э-э…» Девушка выглядела довольно смущенной, но кивнула. Немного улыбки с его стороны будет достаточно. Ведь идол есть идол. Как бог, неприступный и далекий.

Хан Мэй проверила время на своих часах. Она опаздывала. Заметив, что в столовой в этот час мало народу, она подошла ближе к девушке: «Подойди ближе к нему… Возьми его за воротник и шепни ему на ухо…» Она сделала еще шаг. ближе к девушке: «Мы могли бы быть какао и зефиром. Ты смехотворно сексуален, и я хочу быть на тебе».

Девушка яростно покраснела, услышав соблазнительный голос Старшего и кокетливые слова… Даже такая натуралка, как она, сомневалась в ее прямолинейности.

«Он должен понять твое намерение…» Хан Мэй отступила от нее, когда она подмигнула ей: «Давай!»

Она была ошеломлена. Старший не понял? Как у меня могут быть такие мысли о моем кумире? Это богохульство.

Незаметно для них, некий старший сидел за соседним столиком рядом с ними в сдержанной манере, одетый в повседневную черную толстовку с капюшоном и кепку.

«Мы могли бы быть какао и зефиром. Ты смехотворно сексуален, и я хочу быть на тебе сверху».

Этот голос продолжал звучать в его голове.

Красавица кампуса довольно проста, чтобы раздавать советы по соблазнению.

Уголок его губ приподнялся, когда он откинулся на спинку стула. Дни здесь не будут такими скучными, как он себе представлял.

*Флешбэк заканчивается*

»Как это?»

«Самый лучший», — она слизнула соус с губ, прежде чем передать ему тарелку, — «Эх… я такой позор», — раздраженно рассмеялась она.

Цзюнь Цзысюань поставил тарелку рядом с кроватью.

— Ты не будешь есть?

Он многозначительно взглянул на нее.

Она моргнула в замешательстве, но, в конце концов, прижалась ближе к его объятиям, когда они вместе посмотрели на звезды: «Каждый раз, когда вы меня видели, я была неряшливой, угрюмой, позорной, недостаточно элегантной или недостаточно красивой…» Она вздохнула с сожалением, вспомнив тот раз, когда она сидела в классе и случайно наткнулась на него на дереве.

Цзюнь Цзысюань рассмеялся, взглянув на ее обиженное лицо. Как она могла не быть красивой?

Ю Мэй усмехнулась.

— Ты действительно думал, что меня соблазнят эти слова?

Она склонила голову набок: «Во-первых, я не знала тебя в то время. А во-вторых, большинству мужчин нравятся уверенные в себе женщины, которые проявляют инициативу. Она была великолепна. Кто бы не бросил на нее второй взгляд, если бы она сделала это? Кроме того, это хороший способ узнать, влюблен ли в нее и ее возлюбленный», — как бы она ни была смущена, она говорила очень праведно.

«К сожалению, я влюблен только в тебя, — он укусил ее за мочку уха, — ты насытилась?» — прошептал он.

Она наклонилась ближе к нему: «Ммм… Это было восхитительно. Я наелся».

«Тогда теперь должна быть моя очередь», — взвизгнула она, когда он внезапно перевернул ее и прижал к себе.

В верхней части палатки была широкая щель, предназначенная для наблюдения за звездами, и в бледном свете луны она могла видеть, как его темные глаза блуждают мимо ее глаз, прежде чем переместиться к ее губам.

»А если кто-нибудь придет…»

— Это место хорошо охраняется, — прервал он ее, прижавшись губами к ее подбородку.

Она схватила его за плечо, ее пальцы впились в его рубашку: «Но… что, если там дикие животные…» Даже она почувствовала нелепость своего оправдания. Как могут быть дикие животные в таком городском районе?

»Не волнуйся. Я буду самым диким, — он расстегнул ремень и расстегнул штаны.

Его ладонь скользнула внутрь ее облегающего платья, поднимая его до талии. Он быстро сорвал с нее трусики, и она почувствовала его твердость на внутренней стороне бедер, когда он потянул ее вниз.

Она сглотнула, глядя на него так близко. Обхватив его лицо одной рукой, она схватила его за воротник другой и наклонилась ближе к нему. Их дыхание смешалось, когда ее губы коснулись его губ.

— Что ты делаешь? — прошептал он.

— Я предупреждала тебя… — Уголки ее губ приподнялись, мягкий румянец растекся по ее шее, подкравшись к щекам, — что я собираюсь тебя поцеловать, — и без промедления ее губы оказались на его губах, двигаясь сначала медленно, но постепенно усиливаясь.

Вкус острого соуса вошел в его рот, и он прикусил ее губы, отвечая на ее поцелуй с такой же страстью, когда одна из его рук подняла ее колено, прежде чем положить ее ногу себе на спину. Кончик его стержня погладил ее уже влажный вход, и она задохнулась у его рта.

Уголок его губ приподнялся, когда он вошел в нее и на этот раз поцеловал сильнее.

«Аааа…» С ее губ сорвался сдавленный стон, когда его бедра двигались все быстрее, все сильнее и сильнее вонзаясь в нее, каждый раз касаясь ее ядра.

Она обвила руками его шею, когда он грубо поцеловал ее, двигаясь внутри нее: «Я люблю тебя…» Он прошептал и сделал один резкий толчок, и она почувствовала, как ее глаза наполняются слезами, от небольшой боли и бесконечного удовольствия.

Еще один стон сорвался с ее губ, ее глаза закатились, а шея выгнулась. Ее тело дрожало в его теплых объятиях, когда она кончила.

Он продолжал входить в нее, переворачиваясь так, что она лежала на нем. Ее имя сорвалось с его губ шепотом рядом с ее ухом, и она почувствовала, как его длина выходит из ее влаги, когда он кончает.

Их сердцебиение и мягкие штаны эхом отдавались внутри маленькой палатки, когда они лежали, прижавшись друг к другу, полуобнаженные.

Он немного поправил их одежду и обнял ее. Он нежно поцеловал ее в лоб, и его глаза заблестели, когда он увидел, что усталость в ее глазах постепенно исчезает.

Она положила голову ему на грудь, прислушиваясь к его спокойному и ровному сердцебиению, которое успокаивало ее.

— Ты уже наелся? — Ее голос был хриплым.

— Ночь еще так длинна, — прошептал он, и в его глазах вспыхнул дьявольский блеск.

Она укусила его за грудь. Какой зверь!