Глава 330: Что мы пропустили?

В то время Цзюнь Цзышень был бессилен, и он знал характер своих родителей, поэтому сделал то, на что был способен. Он дистанцировал свою семью от себя, чтобы защитить их от опасностей.

И его метод, похоже, сработал, поскольку семья Цзюнь не преследовала Шэнь Лихуа или ее детей.

Ю Мэй не одобряла манеру поведения Цзюнь Цзышеня, но, поставив себя на его место, она поняла, что он сделал все возможное, чтобы защитить свою маленькую семью.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, она перевернулась на кровать и увидела Цзюнь Цзысюаня, прислонившегося к двери.

«К-когда ты пришел?» Она чувствовала себя немного виноватой безо всякой причины. Разве он не был в кабинете? Он подслушал ее разговор с отцом?

«Когда ты играл в купидона», — он провел пальцами по своим и без того спутанным волосам, прежде чем пойти к дивану, взял свою папку и повернулся, чтобы уйти.

«Ты злишься?» Он остановился на ее словах, и Ю Мэй встала с кровати, прежде чем подошла к нему.

— Почему ты так думаешь? — Он обернулся и посмотрел на нее.

«Ты не поцеловал меня до того, как повернулся, чтобы выйти из комнаты…» Она была очень чувствительна к его словам и его действиям, «Даже если ты ведешь себя немного иначе, я чувствую, что ты не любишь». меня больше, — она встала на цыпочки и обвила руками его шею, прежде чем прижаться лбом к его губам.

Уголок его губ дернулся. «Разве ты не говорила, что я все время думаю только о том, чтобы переспать с тобой?» Он немного нажал на ее кнопки: «Ты не думаешь, что ты ответственна за то, что меня так соблазняешь? Как говорится, все начинается с безобидного прикосновения».

«Почему я не слышала такой поговорки?» Она засмеялась: «Но я не против того, чтобы ты переспал со мной!» Она вызывающе улыбнулась.

Этот маленький нарушитель спокойствия. Он поджал губы. Разве она не была бесстрашной только потому, что у нее месячные?

Ю Мэй встала как следует, прежде чем взять его за руку: «Ты же не винишь меня за то, что я поддержала отца, не так ли?» Она была почти уверена, что он подслушал их разговор.

Поскольку он ничего не сказал, она продолжила: «На самом деле, учитывая природу старого мастера Цзюня и старой госпожи Джун, после того, как вы все покинули поместье Джун, они, возможно, устроили бесчисленное количество красавиц для отца в надежде выдать его замуж. опять таки. Но Боян остается младшим ребенком, и, по моим расследованиям, у отца не было связей ни с одной женщиной после свекрови. И одно упоминание о ней освещает его холодное лицо. Тебе не кажется, что он действительно любит ее?»

«Он был трусом», — бесстрастно сказал Цзюнь Цзысюань.

«И он получил наказание за свою трусость, когда держался подальше от своей семьи, утопая в одиночестве и проводя годы в компании токсичных людей, таких как его родители. Тогда он был слаб по сравнению с великой семьей Цзюнь, но теперь он обладает наибольшей властью, и никто в семье не сможет пойти против него. Знаете ли вы, что это значит?»

Он не ответил.

«Все это время он хотел вернуться ко всем вам. Просто ему потребовалось много времени, чтобы…»

«Можем мы перестать его обсуждать?» Он поцеловал ее в кончик носа: «Иди спать, если ты устала, и можешь пообедать, когда проголодаешься. Твой торт в холодильнике. У меня есть работа». чтобы иметь дело с. Я буду выходить через некоторое время.»

Она не ответила ему, и он больше ничего не сказал, развернулся и ушел.

Ю Мэй моргнула.

Она дотащилась до кровати, прежде чем плюхнуться на нее, как бескостная рыба: «Давай, давай, давай!» Вы, мать и сын, так похожи. Очевидно, ты не ненавидишь его так сильно, как говорит твое лицо, — она решила не упоминать Цзюнь Цзышеня ни в одном разговоре в будущем.

Ждать…

Поскольку ее слова так расстроили его, что он даже не удосужился поцеловать ее дважды или трижды, прежде чем уйти, она предпочла бы вообще промолчать.

Ночью.

Цзюнь Цзысюань и Юй Мэй сидели на дальних концах дивана и ждали, пока все придут.

Ю Мэй тихо читала журнал в руке.

Цзюнь Цзысюань перестал возиться со своим iPad и положил его на диван, прежде чем приблизиться к ней. — Мэй?

— Да? — ответила она, не глядя на него.

«Твои волосы сегодня выглядят прекрасно», — он играл с длинными прядями ее темных волос.

«Они выглядят красиво 24×7», — она наклонила голову и отбросила журнал в сторону. Закатав рукава своей черной толстовки, она повернулась в сторону и скрестила руки на груди: «Ты пытаешься меня уговорить?»

Прежде чем он успел ответить, она покачала головой: «Я не сержусь».

Он с сомнением взглянул на нее: «Серьезно?» Когда она кивнула, он вздохнул: «Я просто не хочу говорить о нем». Он схватил ее за руку и поцеловал костяшки пальцев.

«Я также не пытался изменить ваше мнение о нем. Я просто изложила свою точку зрения, — она ткнула его в грудь, — но ты странный человек, который игнорирует меня, когда дела идут не по-твоему».

«Я никогда не игнорировал тебя. У меня действительно была работа», — он застенчиво рассмеялся, но как только он собирался говорить, что-то привлекло его внимание.

Ю Мэй проследила за его взглядом, и у нее отвисла челюсть. «Я… я что-то пропустила?» — пробормотала она, наблюдая, как Миа и Хань Цзянь Юй входят в особняк, разговаривая и смеясь друг с другом.

Цзюнь Цзысюань немного потерял дар речи. «Думаю, да», — в его глазах вспыхнул интерес.

И вот он придумывал, как укротить этого неугомонного зятя!

Ю Мэй заметила, как Миа хлопнула Хань Цзянь Юя по плечу, смеясь над чем-то, что он прошептал ему на ухо. Она вскочила на ноги, готовая защитить Мию, но, что удивительно, реакция ее брата не была жестокой, как она себе представляла. Он, кажется, не обиделся.

Он просто… засмеялся еще больше и… и заправил волосы Мии за ухо.

Ю Мэй повернулась и недоверчиво посмотрела на Цзюнь Цзысюаня. Ее семь мировоззрений внезапно рухнули. Это все еще ее брат?

— Он все еще твой брат, — прошептал Цзюнь Цзысюань, словно мог читать ее мысли. Он поднялся на ноги, готовый приветствовать их.

В его глазах мелькнул хитрый блеск.