Глава 339: Жалкий Старик

Цзюнь Цзысюань молча взглянул на Ю Мэй, не отвечая на ее вопрос.

Когда она не могла понять мыслительный процесс своего брата, как он мог? Она думала. «Мне нужно немного места. Вы не могли бы оставить меня здесь одну на какое-то время?» — спросила она, не глядя на него.

Услышав звуки удаляющихся шагов, Ю Мэй склонила голову набок и краем глаза взглянула на его удаляющуюся спину.

Подойдя к книжным полкам, она остановилась перед длинными столами. Она села на стул, потом положила голову на стол и посмотрела на стену.

Когда она впервые столкнулась с Хань Цзянь Юй после пробуждения в этом теле, она не почувствовала ничего плохого. Но со временем она начала замечать некоторые вещи. Как будто он не расскажет ей, что происходит, и держит все в себе, в отличие от того, что было раньше, когда они обсуждали большую часть вещей друг с другом.

Было много таких случаев, которые она чувствовала, но не могла объяснить словами.

Когда она была в Амарантайне, он долго с ней не выходил на связь.

Она подавила все эти чувства в своем сердце, потому что, во-первых, думала, что слишком много думает, а во-вторых, боялась, что ее инстинкты не ошиблись.

Временами его поведение заставляло ее чувствовать себя брошенным щенком.

Она фыркнула.

Она остановилась, когда ее взгляд остановился на огромной белой керамической чашке перед ее глазами. Она взглянула на длинные тонкие пальцы, обхватившие его, и наклонила голову: «Я думала, что попросила места?» Она потерла глаза тыльной стороной ладони.

«Было время, когда я просил немного места…» Он откинулся на стол и наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, «Но кто-то сказал мне, что она не даст мне этого. Она сказала: «Я буду цепляться за тебя, пока ты не разочаруешься, и даже после того, как мы станем призраками, я буду продолжать цепляться за тебя»…»

Эти слова звучали знакомо. Она пинала его ногами: «Не лезь ко мне в мое уязвимое состояние».

«Уязвимый?» Он взглянул на ногу, которая только что ударила его, прежде чем закатить глаза. «Возьмите горячий шоколад», — он погладил ее по голове.

«Я не собака».

Он усмехнулся, прежде чем передать ей белую кружку: «Выпей. А насчет остального… Лучше бы он знал. Нам больше не нужно играть в прятки».

Она сделала паузу на мгновение, прежде чем тихо взять ее из его рук.

Хань Цзянь Юй открыл дверцу машины, и Мия тихо вышла из машины. Поездка до этого места была устрашающе тихой, и никто из них не разговаривал друг с другом всю дорогу.

Когда он повернулся, чтобы уйти, Миа схватила его за руку: «Пойдем со мной».

Хань Цзянь Юй вопросительно взглянул на нее, но последовал за ней: «Разве ты сегодня не высыпаешься?» — спросил он.

Мия с сожалением вздохнула, пока они шли к берегу моря: «Я хотела, но потом решила сопровождать одного жалкого старика».

Уголок его губ дернулся. Предыдущие мысли в его сознании несколько рассеялись, когда он потянул ее за руку, прежде чем развернуть ее так, что она смотрела на него: «Я не такой уж старый», не говоря уже о том, что никогда в его жизни он не ассоциировался со словом «жалкий», «Всего на три года старше тебя», — добавил он.

Она подняла бровь: «Какое отношение твой возраст имеет к моему? Ты выглядишь так, будто мир тебе что-то должен. Вот почему Ее Высочество сказала, что вы старик.

Он молча взглянул на нее. — Остался вопрос. Правда. Тот, который вы не спросили меня там и сохранили на потом.»

Миа кивнула: «Я хотела узнать о твоем детстве…»

Казалось, ему что-то напомнило, пока он молчал. Он все еще думал о том, что произошло?

Она могла угадать направление его мыслей, поэтому открыла рот, чтобы сказать: «Цысюань очень дорожит твоей сестрой…» Она сделала паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Но независимо от того, через что она проходит, он всегда будет вместо того, чтобы вытирать слезы, насмехаться над ней…»

»Эта лапоть»

Миа прижала указательный палец к его губам: — Дай мне сначала закончить. Не проклинай его. Он делает это, потому что знает, что она может постоять за себя, лучше и сильнее, даже если он все время ее поддерживает. Он не будет относиться к ней как к слабой и никогда не будет держать ее в неведении…»

Он ничего не сказал, когда она развернулась и продолжила идти, все еще держа его за руку, как будто он был шатающимся малышом, который мог потеряться, если она отпустит его.

«Это не только Мэй, я тоже такой. На самом деле нам не нужен мужчина, который связывал бы нас, ограничивал нас каким-либо образом, держал нас в неведении и считал нас беспомощными. Мы можем принимать собственные решения, и вам просто нужно быть с нами. Это работает, — она сделала паузу, — Будь то отец, брат, муж или кто-то еще, нас не нужно контролировать».

Она совершила бесчисленное количество ошибок, но отец никогда не ограничивал ее свободу. Он отпустил ее, позволил ей упасть, позволил ей получить ранение. Когда она вернется, он может вылечить ее раны или исцелить ее эмоции, но он никогда не будет ограничивать ее.

«Мэй — бунтарь. Чем больше вы контролируете ее в чем-то, тем больше она будет непреклонна в этом».

Зная, что она знала о возрождении его сестры, Хань Цзянь Юй по какой-то причине не стал сдерживаться, сказав: «Я только хочу, чтобы она осталась из этой семьи. Не слишком ли много, чтобы спросить? — Его голос был едва громче шепота.

Мия остановилась. Она подслушала их разговор, когда он спросил Ю Мэй, знает ли она о своем перерождении или нет. Поскольку он знал, она также не сдерживалась: «Для того, кто однажды умер, вы хотите, чтобы она закрыла глаза перед люди, которые убили ее? Почему? Чтобы она снова умерла, не зная причины своей смерти? — спросила она довольно небрежно.