Глава 367 — Похищение

Хань Цзянь Юй холодно взглянул на стюарда Гу. Если бы взгляд мог убивать, стюарда Гу до сих пор не было бы в живых.

Стюард Гу был явно невозмутим, когда выпрямился: «Президент Хань, сюда…» Он указал ладонью на заднее сиденье машины, прежде чем пошел открывать дверь.

«Здравствуй, шурин», — Цзюнь Цзысюань оторвал голову от своего iPad, когда он наклонил голову, чтобы посмотреть на Хань Цзянь Юя.

Хань Цзянь Юй сузил глаза.

«Мое сердце болит, когда я вижу тебя таким, — сказал Цзюнь Цзысюань с ленивой улыбкой на лице, когда он взглянул на растрепанные волосы мужчины. его айпад.

Дэнни и Санни потеряли дар речи и были несколько потрясены. Не угрожал ли их боссу муж их юной мисс?

Но их выражения еще больше изменились, когда Хань Цзянь Юй послушно вошел в машину.

»Улыбнись, зять. Мне плохо, когда ты так смотришь на меня, — Цзюнь Цзысюань откинулся на спинку сиденья, возясь с iPad в руке.

Хань Цзянь Юй закрыл глаза и заставил себя улыбнуться: «Тебе не должно быть плохо. Тебе не из-за чего грустить, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

— Твой тон звучит довольно резко, — Цзюнь Цзысюань провел пальцами по пепельно-русым волосам, отводя их в сторону.

«Чего ты хочешь?» Пальцы Хань Цзянь Юя сжались в кулак, но он сдержался.

В этот момент небрежное выражение лица Цзюнь Цзысюаня наконец изменилось. Его взгляд стал серьезным, когда он повернулся, чтобы посмотреть на него.

Особняк Рен.

«Что происходит?» Ю Мэй нахмурилась, когда служанка ввела ее в кабинет.

— Мы действуем по приказу Хозяина, — вежливо сказала горничная.

Ее хмурый взгляд стал глубже. Она занималась дизайном в главной спальне, когда служанка сказала ей, что Цзюнь Цзысюань позвал ее к себе в кабинет.

И Ю Мэй потерял дар речи. Призвать? Между ней и Цзюнь Цзысюанем никогда не было таких слов. Этот мужчина может ворваться в ее спальню, когда захочет. Так что, чтобы он так торжественно назвал ее, это дело должно быть чем-то серьезным.

Когда она вошла в кабинет, дверь заперлась изнутри, и она уже собиралась спросить, что происходит, пока ее взгляд не остановился на мужчине, стоявшем у окна.

«Цзянь Юй?» Он стоял спиной к ней, поэтому она не могла разобрать выражение его лица.

Хань Цзянь Юй обернулся, чтобы посмотреть на нее.

Она моргнула. Ее горло сдавило мириадами эмоций. Прошло несколько дней с тех пор, как они поссорились, и раньше такого никогда не случалось, но, несмотря на это, она сохранила свою позицию: «Что ты здесь делаешь?»

Хань Цзянь Юй бесстрастно посмотрел на нее: «Твой мужчина похитил меня, потому что я тебя расстроил». Он откинулся назад, находя это довольно смешным.

Ее губы раскрылись в недоверии. Она уставилась на него, как будто у него выросли две головы: «Что он сделал?»

«Вы меня правильно поняли».

«И ты позволил похитить себя?» Это был образ действий Цзюнь Цзысюаня. Он делал то, что хотел, любым способом, который ему нравился, всеми правдами и неправдами, но как насчет Хань Цзянь Юй? Когда он стал таким доверчивым?

В этот момент на лице Хань Цзянь Юй можно было легко увидеть смущение.

Ю Мэй это больше интересовало.

Но Хань Цзянь Юй, похоже, не собирался упоминать об этом.

Сделав глубокий вдох, он подошел к ней и взял ее за руку, прежде чем подвести к вращающемуся креслу. Он заставил ее сесть на стул, прежде чем встать на колени перед ней.

Ю Мэй была ошеломлена: «Что ты делаешь?»

«Шшш…» Хань Цзянь Юй сложил ее тонкие ладони в свои большие и покрытые шрамами ладони, прежде чем прижаться к ним лбом, «Я уезжал сегодня».

— Куда ты собирался? — спросила она, немного растерявшись.

«Назад к Амарантину».

— Не сказав мне?

»Я не планировал. Я хотел исчезнуть, пока ты не избавишься от своей навязчивой идеи заглянуть в прошлое».

Она поджала губы: «Брат, ты не можешь так поступить со мной. Есть грань между защитой меня и лишением моей свободы».

»Я не…»

»Ты сделал. Я имею полное право знать правду».

»Но…»

«Поскольку я жив, вы спокойны по этому поводу. Но эта вторая жизнь далась мне нелегко. За этим стоят борьба и жертвы. Если бы не Ми… — Ю Мэй сделала паузу, сделав глубокий вдох, осознав то, что чуть не выпалила в момент разочарования, — если бы не случившееся чудо, меня бы не было в живых до сегодняшнего дня. » Все это было удачей с ее стороны, но для Мии это была жертва.

Если бы Ю Мэй не была так эмоционально привязана к Мии, она бы подумала о том, чтобы отплатить ей за то, что она ей должна. Но, учитывая их отношения, она никогда не беспокоилась о том, сколько ей платить или что-то в этом роде. Что всегда беспокоило ее, так это то, что она вырвала жизнь у Мии. Жизнь, о которой Мия всегда мечтала.

В своей предыдущей жизни Миа хотела, чтобы Хан Мэй поскорее умерла, чтобы их контракт закончился, и тогда она могла жить в мире по собственной воле. Но все, что произошло, навсегда заперло ее на стороне Ю Мэй.

Количество любви, которое она испытывала к Мии, было намного больше, чем чувство вины в ее сердце, и временами это тяготило ее.

Ю Мэй вздохнула: «Брат, я не хочу снова умирать». Она хотела жить. «Я хочу знать правду, чтобы знать, что на меня надвигается. Чтобы меня не застали врасплох и не убили посреди леса, — ее ладони задрожали, и она убрала свою руку из его хватки, прежде чем погладить свое запястье, чего она не делала уже давно.