Глава 38 — Не интересуется вашим принцем

«Мейер…»

Ю Мэй равнодушно посмотрела на женщину: «Да?» — спросила она, и ее голос прозвучал несколько грубо.

Шэнь Лихуа улыбнулась ей: «Кажется, ты сильно изменилась с тех пор, как я видела тебя в последний раз, — сказала она, глядя ей в лицо, — иди сюда, дай маме хорошенько на тебя взглянуть…»

«Я не помню, чтобы у меня была вторая мать», — холодно сказала она, прежде чем подняться наверх.

Цзюнь Цзысюань прищурился, глядя на ее удаляющуюся спину.

Прежде чем он успел пойти за ней, Шэнь Лихуа заговорил: «Прекрати прямо сейчас. Глядя на ее поведение, ты, должно быть, травмировал ее. Я поговорю с ней».

«Мама…»

Она остановилась как вкопанная и обернулась, чтобы посмотреть на него: «А, Сюань, ты берешь ее с собой в эту командировку. Это окончательно».

«Но…»

— Никаких но, — она ​​развернулась и пошла наверх.

Как только Ю Мэй вошла в свою спальню, она подошла к прикроватной тумбочке и выдвинула ящик.

Хотя она установила пин-код для своей комнаты, но это была вилла Цзюнь Цзысюаня. Если бы он захотел, он бы нашел способ проникнуть в ее комнату.

Она осторожно вынула белое маленькое существо из ящика стола, прежде чем положить его на кровать.

Он все еще спал.

Она погладила маленькую отметину красного лотоса на его крошечной головке.

Хотя это пушистое существо выглядело мило и безобидно, она не была настолько наивна, чтобы купить это.

Это был ее первый раз, когда она видела подобное, и оно имело загадочное происхождение.

Теперь она хотела, чтобы кто-нибудь узнал об этом… пока.

‘Тук-тук.’

Она спрятала его под одеяло, прежде чем сложить ноги на кровати: «Входи».

Шэнь Лихуа толкнула дверь, прежде чем войти внутрь: «Мейер, кажется, ты не в настроении разговаривать со мной», — мягко сказала она.

Ю Мэй подняла бровь: «Раз ты заметил, что я не хочу с тобой разговаривать, какой смысл приходить сюда?»

«Ты хорошо играешь? Как насчет того, чтобы я помог тебе войти в индустрию развлечений?» Голос женщины был таким же нежным, как и прежде, когда она села на диван, грациозно скрестив ноги.

Она напряглась: «Простите?» Какого черта!?

«Ты хочешь притвориться злой женщиной, чтобы я удержала тебя от моего сына, — улыбнулась Шэнь Лихуа, — Удачи тебе в следующий раз, девочка. прямой.»

Она знает.

Ю Мэй нахмурилась. Откуда она могла знать об их разговоре? Она предложила Цзюнь Цзысюаню притвориться стервой, чтобы его мать презирала ее.

Но откуда она могла знать об этом?

И почему она была так упряма с ней? Она не была ни красивой, ни добродетельной, кто бы выбрал ее в качестве жены человека Цзюнь Цзысюаня, от которого с головы до ног пахло королевской властью и элегантностью?

«Ты думаешь, я не злой? Все это время я причинял себе вред, перерезал себе запястье и все такое, чтобы привлечь внимание твоего сына. Я даже использовал тебя. Хотя он не любил меня, он никогда не обращался со мной плохо, но я сознательно манипулировал вами, чтобы вы заставили его проводить со мной больше времени», — это все, что сделал предыдущий владелец.

И, узнав правду, дама может ее возненавидеть, но так лучше.

В первую очередь она поймет, что неправильно поняла сына за чью-то ложь и, может быть, пожалеет об этом.

Во-вторых, Ю Мэй не хотела, чтобы генеалогическое древо постоянно расширялось.

С одним мужем было достаточно трудно иметь дело. С ней было бы покончено, если бы у нее была прилипчивая свекровь.

Шэнь Лихуа встала и покачала головой. Даже этот ее маленький поступок был элегантен.

Джун Цзысюань, должно быть, унаследовал элегантность от своей матери, заключила Ю Мэй в своем сердце.

«Девочка, твое признание пришло слишком поздно. Думаешь, я не знаю о твоих маленьких играх?» Она Лихуа снова улыбнулась.

Ю Мэй недоверчиво посмотрела на нее: «Тогда почему…?»

«Тогда почему я сделал выговор своему сыну? Или вы хотите спросить, почему я его ругал и отказывался с ним разговаривать?» Глядя на любопытство на ее лице, Шэнь Лихуа продолжил: «Это потому, что он не выполнял свои обязанности мужа. Я никогда не заставляла его жениться на тебе, но раз он это сделал, он должен вести себя как настоящий муж, понимаешь? проводит с тобой время, несмотря на то, что женат на тебе. Думаешь, я попалась на твои детские махинации? Как наивно!»

Ю Мэй почувствовала, как у нее закружилась голова от этого откровения. Был ли предыдущий владелец действительно наивен или эта свекровь слишком умна?

«В любом случае, А Сюань уезжает в командировку…»

Ю Мэй очнулась от оцепенения: «Это хорошо…»

«И ты идешь с ним», — перебила ее Шэнь Лихуа.

Ю Мэй чуть не упала с кровати. Какого хрена… «Я не пойду с ним, — глядя прямо в лицо женщины, добавила она, — мне не интересен твой принц, так что лучше не связывай нас снова и снова».

Шэнь Лихуа нахмурился: «Как ты можешь так говорить? 99% из 100% женщин сходят с ума при виде его, но тебе повезло, что он женился…»

«Ох… Извините, я отношусь к категории 1%», — холодно прервала женщину Ю Мэй.

«Если тебе что-то в нем не нравится, мы можем это изменить. Как насчет этого?» Шэнь Лихуа покрутила указательным пальцем распущенные пряди волос.

«_»Он твой сын… а не дизайн комнаты. Как вы можете заставить его измениться?

«Я никогда не заинтересуюсь им, что бы ты ни делал…» Ведь есть грань между дружбой и любовью.