Глава 381 — Темные Круги

Когда все сидели в гостиной, внимание Хань Цзинъи переключилось на белую маленькую вещь в руке Ю Мэй. Она указала на него пальцами: «Это…?» — спросила она с любопытством, делая вид, будто между ними не было вражды.

Ю Мэй задавалась вопросом, должна ли она попросить Ли Шуан взять эту ведущую актрису в свою компанию. — Фенек, — ответила Она, дергая Мию за пушистое ухо.

Миа посмотрела на Ю Мэй: «Ты пользуешься шансом», — мысленно говорила она.

— Кто сказал тебе так беспокоить меня? Ю Мэй улыбнулась, но не так любезно. Прошло так много дней, а Миа не сказала ей, если что-то не так, она просто сидела в своем теле и молчала, а Ю Мэй даже не чувствовала ее присутствия.

Миа спрыгнула с колен Ю Мэй и элегантно села на кофейный столик.

Губы Ю Мэй дернулись.

Цзюнь Цзысюань поднял бровь.

Хань Цзинъи была заинтригована милым маленьким питомцем, которым она считала Мию, и подняла руку, чтобы погладить Мию.

Когда она поняла, было уже поздно. Ю Мэй закрыла глаза, и пронзительный крик раздался в большой гостиной особняка Жэнь.

Ю Мэй открыла глаза и заметила маленькие следы когтей на тыльной стороне ладони Хань Цзинъи. Несмотря на то, что царапины были очень тонкими, она могла видеть, как глубоко они проникли.

Она взглянула на Хань Цзинъи, который побледнел. Старый мастер Хань и старая мадам Хань были в шоке.

Затем она взглянула на Цзюнь Цзысюаня, который достал из кармана носовой платок.

Глаза Хань Цзинъи загорелись, когда она ждала его помощи. «Я могу плакать и обнимать его, когда он придет, чтобы помочь мне…» Она подумала: «Сначала я просто буду вести себя немного неохотно», — решила она, учитывая, что ее бабушка и дедушка были здесь, и она не могла быть слишком напористой.

Но выражение ее лица померкло, а лицо почернело, когда она увидела, как Цзюнь Цзысюань чистит когти питомцу своим носовым платком.

Она посмотрела на царапины на руке. Хотя рана не кровоточила, но боль была невыносимой.

«Цзинъи, пойдем в больницу», — заговорила бабушка Хань, выходя из оцепенения.

Хань Цзинъи кивнула, выдавив из себя легкую улыбку, когда она встала, крепко сжимая руку.

«Сяо Мэй, мы придем к вам снова в другой день», — сказала бабушка Хань.

Ю Мэй улыбнулась, идя рядом с ними: «Она немного непослушна и не любит, когда люди пытаются прикоснуться к ней», — сказала она, указывая пальцем на Мию.

Бабушка Хань нахмурилась: «Цзинъи, ты был безрассуден, когда я так к ней прикасался…» Она сказала упрекающим тоном.

Хань Цзинъи сжала кулак: «Да, это моя вина, бабушка».

»Пойдем. Нам нужно в больницу, — в этот момент заговорил дедушка Хан.

Хань Цзинъи опустила голову и на мгновение взглянула на Ю Мэй, а затем посмотрела на Мию краем глаза.

Мия закатила глаза.

После того, как они ушли, Мия, наконец, обратилась в свою человеческую форму.

Ю Мэй взглянула на нее: «Ты…» Она потеряла дар речи, указывая пальцами на свое лицо.

Мия потянулась.

«У тебя темные круги, Мия», — Ю Мэй посмотрела на нее так, будто смотрела на какое-то странное существо.

Миа моргнула и кивнула: «Я думала о разных вещах». Она все еще сохранила некоторые из своих человеческих качеств, так что это произошло.

Ю Мэй моргнула: «О чем ты думала? Подожди, разве ты не говорила, что совершенствуешь свои силы?»

«Кхм…» Мия прочистил горло, «Имейте в виду. Я выйду сегодня». Она не сказала Ю Мэй, что во время совершенствования она постоянно отвлекалась, и ее силы стали нестабильными. И в этот момент она почувствовала, что ей нужен свежий воздух, чтобы избежать хаоса в ее теле и ее разуме.

«На свидании?» — поддразнила Ю Мэй. Давно она не слышала упоминания о гареме или мужчинах из уст Мии.

«Ее Высочество не интересуют мужчины или какие-либо экзотические цветы», — сказала Миа с серьезным лицом, прежде чем развернуться и уйти.

Цзюнь Цзысюань поднял бровь.

Ю Мэй потеряла дар речи, когда взглянула на удаляющуюся спину женщины. «С ней что-то не так», — пробормотала она.

Цзюнь Цзысюань кивнул: «Она скажет тебе, когда захочет». Он встал, прежде чем поцеловать ее в лоб: «Ты собираешься работать?»

Ю Мэй взглянула на свои наручные часы: «Я опаздываю». Она не ожидала, что кто-то из семьи Хань посетит их из ниоткуда.

Цзюнь Цзысюань усмехнулся: «Ты только что это понял?»

Она встала на цыпочки, прежде чем поцеловать его в губы: «Ты думаешь, они обиделись на то, что произошло?»

Даже не упоминая об этом, Цзюнь Цзысюань поняла, что она говорила о старом мастере Хань и старой госпоже Хань: «Они не бесчувственны. Все видели, чья это вина. Их внучка пыталась».

В конце концов, речь шла не о каком-то обычном домашнем животном. И какой бы ни была текущая ситуация, Мия была принцессой, она горда до костей. Она ни за что не позволила бы Хань Цзинъи погладить себя.

Ю Мэй вздохнула. Фраза «их внучка» звучала для нее странно. В конце концов, ситуации были другими, чем раньше, и она должна была быть их настоящей внучкой, но она не особо думала об этом.

«Я не знаю, что задумал брат…»

Цзюнь Цзысюань хранил молчание по этому поводу. Было действительно сомнительно, что задумали Миа и Хань Цзянь Юй. У одного появились темные круги, а другой не показывал лица.

— Вы имеете в виду, что что-то происходит с вице-президентом? — мягко спросила Ю Мэй у директора Сяна, когда они выходили из штаб-квартиры Розетты.

Директор Сян кивнул: «Я отслеживал его местонахождение». Сначала он думал, что с вице-президентом все в порядке.