Глава 384: Отпусти его

Ю Мэй сузила глаза. Как и ожидалось, она знала. Она знала свою настоящую личность и знала, кто она такая.

Краем глаза Ю Мэй заметила, что директор Сян все еще был в этом лифте, изо всех сил пытаясь снять веревку со своего тела, в то время как ее охранник держал цепь одной рукой, чтобы лифт не упал, пока он боролся с мужчинами вокруг. .

Хань Цзинъи полностью подготовилась и бесследно спрятала своих людей.

Ю Мэй хотела пойти туда, чтобы помочь, но это только подвергло бы их еще большей опасности, учитывая, насколько хаотичной выглядела ситуация, а Хань Цзинъи отвлекалась во время разговора, иначе никто бы не знал, какую сумасшедшую вещь она сделает, учитывая, как психотически она выглядела.

«Какое это имеет отношение к тебе? Например, кто я или что я такое, или моя личность… какое это имеет значение?» Ю Мэй было любопытно об этом. Хань Цзинъи, казалось, много знала о ней.

«Как это не могло быть?» Хань Цзинъи нахмурился: «Я сделал все, чтобы избавиться от тебя, но я никогда не ожидал, что ты вернешься».

Ю Мэй была немного ошеломлена, несмотря на то, что уже ожидала этого. Как оказалось, Хань Цзинъи все это время был ответственен за ее убийство.

Как будто Хань Цзинъи осознала ее слова, она подняла руку и шевельнула пальцем. Один из ее людей подошел к ней и вытащил вице-президента с места. Мужчина сопротивлялся, но это было бесполезно, так как другой человек был силен.

В этот момент Ю Мэй наблюдала за ситуацией позади. Личная охрана Цзюнь Цзысюаня могла справиться со всеми этими людьми одной рукой, поэтому он определенно был сильным. Но то, что он держал цепь другой рукой, делало ситуацию немного затруднительной, так как он имел дело почти с 5-6 людьми.

И Ю Мэй заметила, что позади Хань Цзинъи есть еще несколько человек.

Либо эта женщина действительно ненавидела ее до глубины души, либо она хочет попасть в лечебницу.

Ю Мэй повернулась и посмотрела на нее: «Значит, ты признаешь, что именно ты стояла за покушением?» — спросила она, не просто так употребив слово «попытка».

Судя по поведению Хань Цзинъи, казалось, что она понятия не имеет, что Юй Мэй Чжэнь и Хань Мэй действительно были двумя разными людьми. И она хотела, чтобы так и осталось. Такие вопросы, как то, как она очнулась в этом теле, и все, что за этим последовало, были слишком сложными для нее, чтобы позволить обнародовать это.

Хань Цзинъи опустила голову.

Ю Мэй подняла бровь. Была ли эта женщина виновной из ниоткуда или она планировала наброситься на нее?

Она наклонила голову и посмотрела на нее, сузив глаза: «Знаешь, я всегда ненавидела тебя. Будь то Хан Мэй или Ю Мэй».

«Отпусти его. Мы можем обсудить это после этого», — Ю Мэй указала рукой в ​​сторону директора Сяна.

«Нет. Как же я буду держать вас здесь, кузен?» В том, как она сказала «двоюродный брат», был сарказм.

Ю Мэй нахмурилась: «Я буду здесь. Вам не нужно держать его в заложниках для этого. Я тоже хочу получить некоторые ответы, и для них я буду здесь».

Хань Цзинъи усмехнулась, прежде чем покачать головой: «Ты принимаешь меня за дурака? Я отпустила его, и после этого ты ушел с помощью этого человека, который явно здесь, чтобы защитить тебя?» Она могла видеть, насколько сильным был этот человек, чтобы справиться с ее людьми в одиночку, в то время как другой рукой он поддерживал цепь ручного лифта.

Без каких-либо ограничений он сможет без особых усилий убить всех ее мужчин.

«Хань Цзинъи, ты должен быть дураком, если думаешь, что я забочусь о его жизни», — сказала Ю Мэй ни с того ни с сего.

Хань Цзинъи была ошеломлена на мгновение, прежде чем она взглянула на директора Сяна: «Вы слышали ее?» Она сказала громким голосом: «Она сказала, что ей нет дела до твоей жизни. И ты остаешься верным такому человеку. Тск».

Ю Мэй покачала головой: «Вице-президент был моей правой рукой. Меня не волновало, что вы его купили, тогда какое мне дело до директора Сяна? Он тот, кого я знаю всего несколько месяцев».

— Тогда почему ты хочешь, чтобы я его отпустил? Хань Цзинъи с сомнением взглянула на нее.

«Потому что я не могу написать об убийстве под своим именем. Я с Цзысюанем и могу сделать все, что в моих силах, чтобы не испортить его репутацию», — серьезно сказала она.

Хань Цзинъи сузила глаза, и в них промелькнуло несколько мыслей, прежде чем она кивнула: «Помогите ему выбраться оттуда», — приказала она одному из своих людей.

Ю Мэй, которая видела все мысли в ее глазах, внутренне вздохнула, прежде чем кивнуть своему охраннику, чтобы заверить его впустить человека в открытый лифт.

Мужчина крепче сжал цепь, и вскоре директора Сяна вынесли из лифта.

По приказу Хань Цзинъи в дальнем углу комнаты были расставлены два стула для директора Сяна и телохранителя.

Когда он шел по ним, охранник посмотрел на Ю Мэй мимолетным и многозначительным взглядом.

И уголки ее губ приподнялись под углом, которого Хань Цзинъи не заметил. Поскольку Цзюнь Цзысюань знал об этом, он должен быть в пути. Это место находится больше на заброшенном участке города, но она верила, что сможет прийти сюда.

А до тех пор она хотела получить ответы на все свои вопросы от Хань Цзинъи.

Она не то чтобы горела ненавистью, но точно сдерживала себя от убийства этой женщины. Хотя в этой жизни они не на той ноте, а в ее предыдущей они даже не знали друг друга, то на каком основании она хотела ее смерти?