Глава 64 — Его сердце пропустило удар

«В прошлый раз, когда мы пришли в храм, я заметил это место. После поиска информации об этом районе трущоб по телефону я узнал, насколько это место неразвито. Дальнейшие исследования пришли к выводу, что в последние несколько лет из-за проблем со здоровьем и проблем, связанных с гигиеной. Я ничего не мог сделать для них прямо сейчас, поэтому я раздал им все гигиенические прокладки».

Она не ожидала, что население здесь будет настолько большим, что все эти стаи не выживут. Позже она использовала золотую карту Ши Ло, чтобы купить больше пачек и раздать их всем тем женщинам и девушкам, которые никогда не знали, что такие вещи вообще существуют.

Когда она нажала на педаль газа, она вспомнила выражения поклонения, которые были в их глазах за такую ​​маленькую вещь, которую она сделала для них.

— Я никогда не ожидал, что ты сделаешь что-то подобное, — он взглянул на ее профиль со сложным блеском в глазах, — ты всегда испытывала отвращение к слугам.

Она взглянула на его лицо краем глаза, выражение его лица было непроницаемым.

В ее голове заиграло старое воспоминание.

Когда он вернулся в особняк Рен во второй раз после их свадьбы, он столкнулся с тем, что она приставала к старому слуге, работавшему в особняке. В то время крайнее отвращение предыдущего владельца к этой старушке было искренним.

«Возможно, околосмертный опыт изменил мои взгляды. Я обнаружил, что смотрю на вещи более ясно», — она остановилась на мгновение, чтобы понаблюдать за ним, но он оставался бесстрастным, как всегда.

«Я не знала, как дорожить вещами и людьми, которые у меня были, поэтому я потеряла их». не умер бы.

Что бы ни случилось, это происходит не просто так, чтобы она ни о чем не жалела. Она просто сожалела о том, что не дорожила тем, что у нее было.

Цзюнь Цзысюань слегка сузил глаза. Он снова увидел это грустное выражение на ее лице, и ему почему-то стало не по себе.

Ю Мэй вздохнула: «Но когда я увидела, как эти дети борются за буханку хлеба, я поняла, что жизнь не так уж и несправедлива ко мне. Женщины во время менструации носили старую одежду. коричневого сахара, они должны пройти через всю эту грубую боль. Эти люди выполняли ненужную работу, чтобы прокормить свою семью… Я… возможно, не смогу ничего для них сделать прямо сейчас, но однажды я изменю их судьбы».

Она не сводила глаз с дороги, не замечая, как его сердце екнуло из-за решительного упрямого намерения в ее темных глазах.

Внезапно он обнаружил, что смотрит на нее совершенно с другой стороны.

….

Вернувшись на курорт, Ю Мэй сначала приняла душ и переоделась в удобное свободное платье.

Когда Цзюнь Цзысюань принимал душ, она оставила ему записку в номере, прежде чем отправиться на прогулку по пляжу.

Поскольку время было вечернее, туристы были заняты мероприятиями, устроенными на территории грандиозного курорта. На пляже было несколько человек. Глядя на постепенно темнеющее небо, она отошла от толпы.

Наконец найдя спокойное место, она сняла туфли и села.

Немного поразмыслив, она достала телефон, чтобы позвонить Ши Ло.

Она звонила ей утром, но она не ответила.

Прямо сейчас она надеялась, что женщина ответит на ее зов. Она вздохнула с облегчением, когда на последнем звонке соединились: «Луолуо, как тетушка?»

«Мама в порядке. Вчера в нашем населенном пункте была проблема с сетью, из-за которой прервался звонок. Я думала, мама не в порядке», — ответила женщина с другой стороны.

Ю Мэй усмехнулась: «Ты должна просто перестать вести себя как наседка все время, и все будет хорошо».

«Да~ Хватит меня дразнить. Утром я был занят кое-какими делами, поэтому не увидел твоего звонка. Я как раз собирался тебе позвонить, но ты позвонил мне.»

Ю Мэй услышал шуршание бумаг на заднем плане: «Ты работаешь?»

«Все почти готово. Кстати… Мэй, ты все еще злишься, что я солгала Цзюнь Цзысюаню о тебе?» — спросил Ши Ло.

«Я никогда не злилась. Я просто не хочу, чтобы он утонул в самобичевании, как мой друг», — вздохнула она, прежде чем заправить волосы за ухо. Она огляделась, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь, прежде чем продолжить: «Что касается моей ситуации, я не хочу говорить ему. Он не из тех мужчин, которые будут доверять всем этим странным вещам. Сейчас мы друзья, но я не «Что же будет, если я выболтаю при себе такие невероятные вещи, как трансмиграция».

«Это правда. Я вырос с тобой, но я все еще не поверил, когда ты сказал мне. Цзюнь Цзысюань знал тебя несколько месяцев, кто может гарантировать, что он поверит в это?» Ши Ло заговорил: «За исключением его имени и статуса, мы ничего о нем не знаем. Я мог бы сказать ему, что вы мертвы, но это тоже было бы рискованно. Таким образом, он избежит расследования в отношении вас, если у него есть совесть. Мэй… Я позвоню тебе позже. Меня кто-то ищет».

Когда Ши Ло повесил трубку, Ю Мэй обнаружила, что смотрит в далекие небеса.

«Вы, люди, слишком сложны. Ты доверяешь ему, но не можешь сказать ему об этом, — Маленькая лисичка Мия появилась у нее на коленях, прежде чем элегантно сесть.

Ю Мэй взглянула на него. У этой лисы оставалось еще более 12 часов, чтобы прочитать ее мысли. хлопотно!

«Я не доставляю хлопот. Вы люди. Почему бы вам не рассказать ему о своей личности?»

Лиса зовет человека беспокойным. Какая ирония!