Глава 66 — Пребывание в его пентхаусе

Алекс достал из кармана маленькую карточку лазурного цвета, прежде чем протянуть ее ей: «Мисс, это то, что Шеф попросил меня подготовить для вас. С этим вы можете сесть на самолеты моей компании в любое время, когда захотите, и я буду к вашим услугам, — сказал он на беглом английском языке.

Цзюнь Цзысюань открыл было рот, чтобы объяснить ей, учитывая, что он знал, что женщина плохо говорит по-английски.

Но прежде чем он успел что-либо сказать, женщина заговорила на беглом английском: «Режиссер Алекс, вы уверены, что у вас нет недопонимания? Он действительно просил вас отдать его мне?» вызывает сомнения.

Цзюнь Цзысюань тупо посмотрел на нее. Несколько дней назад он прочитал отчеты о расследовании, предоставленные стюардом Гу. Согласно ему, Ю Мэй должна была уметь готовить, она знала только свой родной язык и была слаба в учебе. Первое и второе оказались полной противоположностью сказанному, а третье осталось неизвестным.

«Ты меня знаешь?» Алекс удивленно взглянул на нее. Он был очень сдержанным человеком, поэтому не ожидал, что она его узнает.

Она замерла. Она путешествовала с ним несколько раз в прошлом, но она забыла, что не должна была знать его как Ю Мэй: «Ну, мой муж сказал мне…» небрежно сказала она, прежде чем взять визитку из его руки.

Какой-то муж недовольно поджал губы. Почему она вообще должна была запихнуть свою ложь ему на плечо?

Алекс кивнул: «Приятно познакомиться, мисс Юй», — мужчина кивнул Цзюнь Цзысюаню, прежде чем уйти.

— Когда я говорил тебе о нем? Цзюнь Цзысюань скрестил руки на груди.

«Эээ…» Они подошли к припаркованной впереди машине, «Ну, я солгал…»

Цзюнь Цзысюань открыла дверь пассажирского сиденья и быстро вошла внутрь.

Стюард Гу вышел из машины и придержал дверь с другой стороны для Цзюнь Цзысюаня.

«Привет, стюард Гу. Давно не виделись», — взволнованно начала разговор Ю Мэй, все время избегая взгляда Цзюнь Цзысюаня.

«Да, мисс Ю. Как прошла ваша поездка?» Он взглянул на восторженного человека из зеркала заднего вида.

Она улыбнулась: «Я была в порядке…»

«Поднимите перегородку», — холодно сказал Цзюнь Цзысюань.

Стюард Гу замер на долю секунды, прежде чем выполнить приказ мужчины.

Ю Мэй спокойно взглянула на Цзюнь Цзысюань, пытаясь скрыть нервозность.

«Ты не знал английского и должен хорошо готовить. Ты объяснишь, что происходит?»

«Я уже говорила тебе, — она закрыла глаза, прежде чем заговорить на одном дыхании, — я не Ю Мэй Чжэнь».

— Думаешь, я поверю в такую ​​нелогичную чепуху? Это просто последствия постоянного чтения этих фэнтези.

Она закатила глаза: «Как тебе угодно. Я говорю тебе это один раз. Не суди меня по своим расследованиям, ты ничего не получишь. Они все неправильные». в любом случае, «все это время я всегда скрывал свой истинный потенциал».

«Почему это?» Он поднял бровь.

«Ну… иначе моя мачеха замучила бы меня. Я очень боялась семьи Ю». Какой бы злой ни была эта семья, она все еще немного виновата в том, что использовала их как пушечное мясо.

Преступники не будут возражать против еще одного небольшого ложного обвинения на их голову, не так ли?

Лицо Цзюнь Цзысюаня помрачнело.

Как раз когда он собирался говорить, он заметил кое-что. Опустив перегородку, он взглянул на стюарда Гу: «Почему вы едете сюда?»

«Мастер, мадам еще не сказала вам?» — в замешательстве спросил Стюард.

Цзюнь Цзысюань нахмурился: «Мама не говорила мне о…?»

«Ну, в особняке Жэнь идет ремонт в соответствии с ее вкусом, поскольку она нашла нынешнюю архитектуру довольно старомодной. Итак, пока ремонт не закончится, она хочет, чтобы вы оба остались в своем пентхаусе», — ответил ему Стюард Гу. .

«Поезжайте на виллу на западе», — скомандовал Цзюнь Цзысюань.

— Но мадам в настоящее время остается там.

«Кондоминиум на востоке».

«Мадам считает, что это место не подходит вам обоим».

Цзюнь Цзысюань прищурился: «Тогда купи новый дом».

Стюард Гу поджал губы: «Мадам хочет, чтобы вы оба остались в своем пентхаусе. Она сказала, что это окончательно».

Что замышляет эта дьяволица? Глядя на огорченное лицо Цзюнь Цзысюань, она немного смутилась.

Он был готов жить где угодно, только не в пентхаусе. Что-то не так в том месте?

Несмотря на свое любопытство, она ничего не спросила.

К тому времени, как они добрались до места, Ю Мэй уже крепко спала в машине.

Цзюнь Цзысюань взглянул на стюарда Гу: «Доставь семье Юй еще больше проблем, особенно мачехе.

Стюард Гу кивнул, немного ошеломленный. Похоже, звезды семьи Юй движутся в неправильном направлении.

Цзюнь Цзысюань вышел из машины и перешел на другую сторону, прежде чем открыть дверь. Он нес женщину на руках и взглянул на мужчину: «Принеси багаж». Он приказал, прежде чем уйти.

Стюард Гу смотрел на эту сцену, выпучив глаза от шока. Он до сих пор помнил тот день, когда его Мастер швырнул Мисс Ю на пол.

Тогда что происходит?

Обо всем этом ему рассказал его брат, но он не поверил. Мисс Ю и его Мастер были как стороны одной медали, как они могли поладить?

Но, глядя на текущую сцену, кажется, что пара значительно продвинулась в своих отношениях.

9:00 вечера

Ю Мэй лениво перекатилась на большой королевской кровати, открыла глаза и оказалась в незнакомом месте. Она могла видеть свое отражение в большом зеркальном потолке. Посередине висела красивая хрустальная люстра, отражающая теплые оттенки бело-серой комнаты.

Роскошный номер оказался не чем иным, как президентским люксом.

Она моргнула раз… два… трижды, прежде чем мгновенно сесть на кровати.

— Где я… — пробормотала она про себя, прежде чем потереть глаза.

— В моем пентхаусе, — ответил низкий голос.

Она обернулась и посмотрела на мужчину, который стоял, прислонившись к двери.

В следующий момент ее охватило облегчение. Она еще не привыкла просыпаться в новых местах.