Глава 69 — Безлюдный

«Я не знаю. Он только что написал мне сообщение с просьбой подождать здесь», — Ши Ло с тревогой взглянул на Ю Мэй.

В настоящее время они стояли перед детским отделением для новорожденных в больнице. Через прозрачную часть двери они могли видеть детей, спящих в своих кроватках. Некоторые из них плакали из легких

Ю Мэй цокнула языком: «Из всех мест, почему он попросил нас подождать здесь?»

«Похоже, мисс Ю не любит детей».

Обе женщины обернулись, чтобы взглянуть на говорящего мужчину.

«Доктор Тони», — поприветствовал Ши Ло мужчину, а Ю Мэй просто кивнула ему.

Доктору было около тридцати, он идеально подходил под категорию «высокий, темноволосый, красивый и нежный». Мужчина поправил очки, прежде чем посмотреть на них: «Следуйте за мной, дамы…»

Ю Мэй и Ши Ло обменялись взглядами, прежде чем последовать за ним.

Когда они вошли в его кабинет, он предложил им места, прежде чем перейти на другую сторону.

Сев на стул, доктор Тони взглянул на Ю Мэй: «Я попросил вас подождать там, потому что хотел узнать ваше мнение о детях».

Ю Мэй подняла бровь.

«Итак, мисс Ю, что вы о них думаете?»

«Беспокойно, — Ю Мэй подперла лицо руками, прежде чем продолжить, — ты можешь играть с ними час в два, если мы об этом говорим».

— А как насчет собственного ребенка?

Она нахмурилась. Почему они вообще об этом говорили?

«Я не могу размножаться бесполым путем. Мне нужен мужчина для секса, но я безмужняя. Так что о ребенке не может быть и речи, — пожала она плечами.

Доктор Тони: «_»

Ши Ло хлопнула себя по лбу. Почему она такая злая сегодня?

Доктор Тони откашлялся: «Это гипотеза, мисс Ю. Я просто спрашиваю ваше честное мнение о детях».

«Мысль о маленьком дьяволе, цепляющемся за меня, блюющем на меня, писающем и какающем на мою кровать или в мой шкаф, ужасает. Спасибо, но нет, спасибо, я не хочу ни ребенка, ни мужчину в своей жизни», — Ю Мэй. покачала головой.

В детстве она была самой беспокойной. В детстве Цзянь Юй всегда нежно относился к ней, как к теплому отцу. Она была уверена, что окажись на его месте кто-то другой, ее бы выбросили из окна.

«Доктор Тони, будет лучше, если вы просто расскажете о моем состоянии, а не будете ходить кругами», — заговорила Ю Мэй, глядя на серьезное выражение лица мужчины.

«Мисс Ю, у вас синдром поликистозных яичников».

Ши Ло замер.

Глядя на небрежное выражение лица Ю Мэй, доктор продолжил: «По сути, это гормональное расстройство, вызывающее…»

Она остановила его: «Я не эксперт в медицинских терминах, вместо этого вы должны объяснить негативные последствия и лечение».

Доктор Тони кивнул: «Это состояние встречается почти у 5 из 100 женщин. Лечение может помочь, но это состояние нельзя вылечить, оно будет длиться годами или всю жизнь. Что касается его негативного воздействия на вас… оно приводит к нарушение менструального цикла, акне и ожирение».

Ю Мэй кивнула. Это объясняет, почему это тело находится в таком состоянии: «Итак, что можно сделать с моим нынешним состоянием?» — спросила она, указывая пальцем на свое тучное тело.

Доктор Тони покачал головой: «Вам не о чем беспокоиться. Если вы позаботитесь о нескольких вещах, это состояние не будет представлять для вас угрозы. Я выпишу лекарства. их регулярно, и вам нужно тренироваться по крайней мере один раз в день. В сочетании с лекарствами, если вы правильно тренируетесь, вы сможете похудеть с помощью правильной диеты».

Выражение ее лица напряглось на последней фразе.

«Не нужно морить себя голодом. Просто убедитесь, что вы придерживаетесь здорового режима питания. После того, как вы выздоровеете, вы можете выбрать любую пищу, но вы никогда не сможете отказаться от графика тренировок».

Выписав несколько лекарств с инструкциями, он передал их ей.

— Спасибо, — она с благодарностью посмотрела на него, прежде чем встать со стула.

«Подождите, мисс Ю. Есть еще кое-что…»

Поговорив с Доктором, Ши Ло хотела пойти с ней, но ей нужно было немного места.

Когда Ю Мэй сидела на деревянной скамейке в больничном саду, Мия появилась у нее на коленях в элегантной позе.

— Ты не любишь детей… — сказала лиса, прочитав ее мысли, — тогда тебе грустно, что у тебя не может быть детей?

Ю Мэй вспомнила слова врача: «Ваше текущее состояние более тяжелое, чем у других женщин, страдающих СПКЯ. Вам будет трудно забеременеть, и даже если вы беременны, риск осложнений будет повышен. , если у вас разовьется преэклампсия во время беременности, это может быть опасно для жизни как вас, так и ваших детей. Вам лучше не пытаться заводить детей в будущем».

«Есть разница между тем, что я не хочу, и тем, что я не могу иметь детей», — Ю Мэй взяла лису на руки, прежде чем погладить отпечаток малинового лотоса на ее лбу, «Кроме того, я не грустная. Я просто растерялся…»

Миа открыла рот, обнажив клыки, готовая укусить непослушный палец женщины, но остановилась в последний момент. Почему-то ей не хотелось причинять боль этой женщине.

Это было странно. Прошло уже два дня с тех пор, как она читала мысли этой женщины, но все еще не могла ее понять. Она хотела знать, что за человек может легко связать ее контрактом и стать ее хозяином.

Но даже для такой лисы, как она, Ю Мэй было трудно понять.

Женщина может все время выглядеть веселой и счастливой, но ее разум подобен темной бездне. Несмотря на самую теплую улыбку, у нее ледяное сердце. Часто тупа в мелочах, но ее смертоносный мозг мог сокрушать нации.

Крайне безжалостная женщина.

Мия прищурилась. Имея такого Мастера, она не знала, было ли это благом или проклятием.

— Похоже, ты больше не хочешь причинять мне боль? Ю Мэй усмехнулась, глядя на неохотное выражение лица лисы, когда она втянула свои клыки.

«ХАМ!» На щеках чернобурки появились два подозрительных красных пятна.

«Как мило!!»

«Я могучее существо. Не произноси обо мне таких отвратительных слов…» Лиса исчезла.

Напоминание: это вымышленная работа, и я не врач.