Глава 7 — Знакомый незнакомец

«Мисс Ю…»

Ю Мэй взглянула на человека, стоящего перед обеденным столом.

Она вспомнила его. Это был тот самый мужчина, который пришел к ней прошлой ночью вместе с медсестрой, назначенной ухаживать за ней.

«Да?» — равнодушно спросила она, направляясь к обеденному столу.

Не будет преувеличением, если она скажет, что тащит себя, чтобы идти дальше вперед. Она никогда не думала, что однажды ходить будет так тяжело.

«Вы… вы опоздали…» — неловко сказал стюард Гу, идя влево, давая ей полный обзор завидно сексуальной спины, которая ранее была скрыта за его телом.

Он задавался вопросом, что это за трагический день, когда Учитель был дома, но мисс Ю, похоже, не проявляла никакого интереса к встрече с ним.

Все, что он мог думать, это то, что она просто пыталась избежать последствий своих проступков.

Шаги Ю Мэй на мгновение остановились. Из-за угла она не могла видеть кого-то сидящего там раньше.

Мастер… Предположительно, так к нему обращались слуги в особняке, и единственное, что предыдущая Ю Мэй Чжэнь знала о человеке, который оказался ее мужем, это то, что он был могущественным.

После того, как Ю Мэй Чжэнь была брошена семьей Юй, ее приютила бабушка по отцовской линии. Девушка испробовала все свои интриги и заговоры, чтобы вернуться к семье Ю, но постоянно терпела неудачу.

Но как только у нее появилась надежда, когда ее сводный брат вернулся из-за границы, в доме ее бабушки появился незнакомец, предложивший ей сделку, сделку — выйти замуж за богатого человека.

Предыдущая Ю Мэй Чжэнь могла быть самой наивной и невинной девушкой для своей семьи, но для внешнего мира она была интриганкой.

Кто-то столь же умный, как она, отверг предложение руки и сердца. Она считала, что это мошенничество.

Но все обернулось иначе, когда ей показали фотографию мужчины и сказали, что это предложение руки и сердца было связано с ее покойной матерью, любовницей ее отца, Ли На.

Девушка, печально известная идиотка-охотница за мужчинами, приняла предложение, когда ей предложили огромную сумму денег.

Она переехала в этот особняк после замужества, но до этого ни разу не видела своего предполагаемого мужа.

Но Юй Мэй Чжэнь, которая считала, что влюбилась в таинственного мужчину с первого взгляда, увидев его фотографию, пробовала различные схемы, чтобы привлечь его внимание, включая «самоповреждение».

«Кашель…»

Ю Мэй вырвалась из своих мыслей, взглянув на стюарда Гу, у которого было отчаянное выражение лица.

Она села, ни разу не взглянув на мужчину, сидящего прямо перед ней.

Атмосфера вокруг 10-футового стола была напряженной, поскольку два человека сидели на стульях по обеим сторонам.

‘Удар’

Громкий звук чего-то стучащего по столу привлек ее внимание. Она была поражена на мгновение, прежде чем поднять взгляд, только чтобы найти пару глаз, смотрящих на нее.

На мгновение интенсивность взгляда заставила ее почувствовать, что ее видели насквозь.

Она на мгновение отвела взгляд, прежде чем снова посмотреть на него, на этот раз не в глаза, а в лицо.

И она солгала бы, если бы сказала, что ее дыхание ни на мгновение не сбилось.

Она никогда не чувствовала привлекательности или любви так интересно после своего 18-летия. Итак, как Хан Мэй, она умерла в возрасте 23 лет со статусом «холостых» отношений.

Не то чтобы она никогда не видела красивых мужчин. Ее университетские друзья, подчиненные ее брата, ее брат, большинство мужчин, которых она знала, были первоклассными, любая девушка умерла бы, лишь бы мельком увидеть.

Даже если бы она проигнорировала свою семью и говорила об элитных бизнесменах и больших шишках со всего мира, мужчина, предположительно ее муж, был бы в совершенно другой лиге.

«Он все такой же, такой же красивый, как всегда», — подумала она про себя, взглянув на его красивое лицо, но он был как-то слишком холоден и безразличен, полная противоположность той личности, которую она помнила.

Он был ей знаком, но его отношение к ней было другим. В этот момент он был больше похож на знакомого незнакомца.

Странный свет вспыхнул в ее глазах, но она скрыла выражение лица, прежде чем кто-либо мог это заметить.

С взглядом, способным расколоть небеса, с чертами лица, которые, казалось, подчеркивали пристрастность бога, вырезая его, он сидел тихо, не беспокоясь ни о чем другом.

Неудивительно, что Ю Мэй Чжэнь влюбился с первого взгляда, просто взглянув на его фотографию.

Такой предмет, как он… кашель… такие люди, как он, действительно редки.

«Насмотрелся достаточно?» Его голос был глубоким, манящим и совместимым с его обворожительной внешностью, но он был холодным, до такой степени, что его тон, казалось, был пронизан ледяными шипами, отчего температура падала.

«Нет… Ах… Да, ты что-то говорил?» она моргнула, приходя в себя, и небрежно задала вопрос.

Это было непреднамеренно, но она задалась вопросом, сказал ли он что-нибудь, пока она была рассеяна.

Стюард Гу второй раз в жизни почувствовал, что девушка совсем жалкая.

Он стиснул зубы, прежде чем медленно двигаться назад, он украдкой поднял руку и помахал ей, пытаясь привлечь ее внимание.

Ю Мэй с любопытством взглянула на мужчину: «Эм… Стюард Гу, вы хотите что-то сказать?» К счастью, она получила воспоминания девушки и узнала, как она обращалась к этому мужчине.

Прежде чем она во всем разберется, эти воспоминания помогут ей выжить в кругу этих незнакомцев.

«_» Нужно ли было это делать? Я пытался помочь тебе.

Гу Чен тут же закрыл рот, как только почувствовал темную ауру своего Учителя.

Он опустил палец, указывающий на лежащий на обеденном столе iPad.

Он знал, что прерывать работу Учителя было нарушением его трудовой этики, но он просто чувствовал жалость к бедной мисс Ю, которая вскоре пострадает от его гнева.