Глава 70: ​​Сделай меня генеральным директором

Поскольку у Ши Ло была назначена встреча, Ю Мэй решила взять такси, но, выходя из больницы, она обнаружила стюарда Гу, стоящего перед машиной.

Она подошла к нему: «Цысюань тоже здесь?»

Стюард был ошеломлен на мгновение. Он еще не привык к женщине, о которой говорил в своем Мастере таким мягким и ласковым тоном.

Он прочистил горло: «Хозяин все еще занят работой. Он послал меня подбросить тебя до квартиры». Сказав это, он открыл перед ней дверцу машины.

Она кивнула, прежде чем войти внутрь.

Когда они подошли к многоквартирному дому, Стюард Гу направился к ней.

«Есть что-то?»

Мужчина кивнул, прежде чем передать ей документ и ключ: «Хозяин прислал это для вас».

— Водительские права? Она нахмурилась. Она не помнила, чтобы сдавала экзамен по вождению.

Подождите… Однажды она вела машину в его присутствии. Значит, он сделал это для нее….?

«Тебе не нужно сдавать экзамен по вождению с Мастером», — сказал мужчина, читая ее мысли, прежде чем указать рукой за ее спину.

Она обернулась и увидела припаркованный там черный седан. — Он купил это для меня? Это была последняя модель.

Стюард Гу кивнул. — Сейчас я попрощаюсь, — поклонился мужчина.

Ю Мэй кивнула в ответ, глядя, как он уходит.

Положив ключи от машины и водительские права в сумку, она вошла в лифт, но как только дверь закрывалась, кто-то просунул ногу между ними.

«Ах… Извините, я опоздал», — раздался старый задыхающийся голос.

Она подняла голову вверх, чтобы посмотреть на мужчину, и ее глаза расширились, когда она узнала мужчину.

Это был не кто иной, как Сян Ле, самый влиятельный директор Розетты.

Внезапно ее перепады настроения мгновенно исчезли, когда к ней вернулась ясность ума. Дети? Мужчина? Она была не из тех, кто гоняется за всеми этими вещами.

Есть ее компания, которая на данный момент уже в упадке, ее сотрудники находятся в худшем состоянии из-за отсутствия своего генерального директора. Ей не время терять концентрацию.

Она наклонила ее и решительно посмотрела на старика. Когда дверь лифта уже собиралась закрыться, она просунула между ними ноги.

Старик наклонил голову вверх, чтобы посмотреть на толстую девушку, преграждающую ему путь и останавливающую лифт ногой: «Девушка, вам что-то нужно?»

— Девушка? Ю Мэй потеряла дар речи. Когда кто-нибудь обращался к ней так?

Помимо первого дня интервью, у нее было несколько формальных контактов с этим мужчиной в некоторых случаях. И он был одним из немногих людей, которые видели лицо генерального директора Розетты.

Но мужчина всегда был сдержан и вежлив с ней, и они никогда так много не общались.

Но фактом было то, что после нее, генерального директора ювелирного бренда, человек, который имел наибольшее право голоса, был этот старик, стоящий перед ней.

И он ни разу не разочаровал ее и не заставил сожалеть о том, что поставил его на высокий пьедестал.

Она вздохнула: «Мы можем поговорить?»

Старик погладил свою бороду: «Девочка, ты ошиблась? Не трать мое время, мне есть чем заняться и где побывать».

«Старик Сян или, лучше сказать, директор Сян? Давай поговорим», — сказала Ю Мэй. Уголок ее губ приподнялся, когда она увидела выражение лица мужчины: «В этом многоквартирном доме есть кафе.

В кафе.

— Девушка, о чем вы хотите поговорить? Сян Ле взял кружку с кофе и сделал глоток из нее.

Он не был ни публичной фигурой, ни знаменитостью, чтобы каждый мог его узнать. Не говоря уже о том, что не все знали, что его коллеги называли его «Старик Сян».

«Давайте поговорим о Розетте», — начала Ю Мэй.

«Нам не о чем говорить», — эта девушка, возможно, репортер, чтобы узнать новости о компании. В последнее время вокруг компании крутится много таких людей. Возможно, она получила какую-то информацию о нем откуда-то.

Как только старик встал, Ю Мэй открыла рот, чтобы сказать: «Лиэнн не вернется. Ты уверен, что позволяешь компании быть уничтоженной на твоих глазах?»

Старик сделал паузу: «Как ты в этом уверен?»

«Присаживайтесь, директор Сян. Я не серийный убийца».

Она была молодой девушкой. Обычно он не обратил бы внимания на ее слова, но уверенность в ее глазах остановила его.

Он занял место напротив нее.

«Вы здесь для инспекции филиала компании Розетты, — спокойно сказала она, — но текущая ситуация в штаб-квартире в Амарантайне не скрыта от вас».

Старик удивленно посмотрел на нее: «Откуда ты знаешь, что…?»

«Это не важно. Важно вернуть компанию в нужное русло прямо сейчас».

«Если генеральный директор Линн не вернется, ситуация будет продолжать ухудшаться, как сейчас», — старик покачал головой, поглаживая свою должным образом подстриженную бороду.

— Это не так уж сложно, — заговорила Ю Мэй, отпивая глоток латте.

— У тебя есть идея? Старик посмотрел на нее с сомнением. Что могла предложить такая молодая девушка, как она?

Ее губы красиво изогнулись, обнажая жемчужно-белые зубы в процессе: «Сделайте меня генеральным директором».

«Пф… Кашель…» Старик подавился кофе. Глядя на ее улыбающееся лицо, он расхохотался: «Хахахахахаха… Девушка, ты… хахахахаха… ты такая забавная… Хахаха…»

Ее губы дернулись. Она пошутила? Улыбка на ее лице исчезла в одно мгновение: «Я серьезно».

Старик сделал паузу, вытирая слезу с уголка глаза: «Ты думаешь, что сможешь стать Линн?» он спросил.

Она подняла бровь.