Глава 72 — Когда мы разведемся?

У нее не было никаких алкогольных напитков, как и латте, который она пила в кафе, не был одурманен или что-то в этом роде. Тогда почему у нее вдруг возникли такие своенравные мысли?

Как она могла питать к нему такие похотливые и грязные мысли? Черт возьми, он даже беспокоился о ее здоровье, и это делало ее еще более виноватой.

«Ради бога, он мой друг…» Она плеснула еще воды себе в лицо. Было ли это потому, что она увидела его голым? Но почему это важно? Он всегда был таким красивым, и она никогда раньше не думала о чем-то подобном.

«Должно быть, это тело… Да…» Первоначальная владелица тела была по уши влюблена в него, так что, должно быть, она оставила какие-то затянувшиеся привязанности. Да. Она убедила себя. Это должно быть так.

Это было единственно возможным объяснением для нее!

Она вышла из ванной и увидела, что Цзюнь Цзысюань стоит перед шкафом, все еще с полотенцем, обернутым вокруг талии. Вода стекала с его волос на плечо, а затем скользила по твердой, как камень, груди, а затем…

Она закрыла глаза. Глубоко вздохнув, она снова сосредоточилась на его лице. — Что ты здесь делаешь?

Он обернулся, чтобы взглянуть на нее, прежде чем поднять руку, чтобы показать футболку и шорты, которые он держал в руке: «Чтобы получить это».

Она нахмурилась: «Почему ты не оставил его в своей комнате?»

«Это единственная комната здесь», — ответил мужчина, к ее большому шоку. Она вспомнила, как не хотел он жить в этом пентхаусе, когда Стюард Гу упомянул об этом.

Неудивительно, что он сидел на диване, когда она проснулась этим утром. Вчера она спала весь день и всю ночь, так что ничего не заметила.

«Подождите… Это пентхаус или однокомнатная квартира?» В каком пентхаусе есть только комната? «Я говорю… они, должно быть, обманули вас этой собственностью, чтобы вымогать у вас деньги».

Он усмехнулся. Звук его глубокого и притягательного смеха заставил ее замереть на долю секунды. Она посмотрела на его клыки, слегка выглядывающие из-за угла. Это делало его более сексуальным.

Когда мужчина перестал смеяться, он заметил ее торжественное лицо: «Я обновил план и превратил другие спальни в этом помещении в кабинет, библиотеку, кинотеатр и многое другое».

Она недоверчиво покачала головой: «Зачем тебе это? Что, если бы кто-нибудь посетил тебя?»

«Никто не приходит в это место, кроме мамы, но она здесь никогда не живет, — как только она открыла рот, чтобы заговорить, он продолжил, — гостей тоже нет. И ты не входила в мои планы, — хотя он уже был женат на ее, когда он ремонтировал это место, но он никогда не думал привести ее сюда.

Она надулась.

Его взгляд блуждал по ее пухлым губам, надутым, напоминающим ему о том, какими мягкими они были на его губах.

Он тут же развернулся, чтобы уйти.

— Эй, ты куда?

Мужчина сделал паузу: «Приходи пообедать, когда будешь готов», — сказал он, прежде чем выйти из комнаты.

Что опять с этим холодным голосом? Она подошла к большой двуспальной кровати, прежде чем рухнуть на нее. Глядя на свое отражение в зеркальном потолке, она решила, что пора кое-что изменить. Вещи, которые никогда не должны были быть. Время действовать!

Приняв душ и переодевшись, она присоединилась к Цзюнь Цзысюаню за обеденным столом.

Мужчина снова вернулся к своему отчужденному «я». Он не обращал на нее внимания и продолжал есть свою еду.

— Еще на курорте ты сказал мне, что начнешь процедуру развода, как только твоей мамы не будет рядом с нами, — начала она, не прикасаясь к еде перед ней.

Поскольку его матери нельзя было подвергать шокам или разочарованиям, чтобы не повлиять негативно на состояние ее здоровья, они обсудили, что разведутся и, если того потребует ситуация, притворятся перед ней парой. Учитывая, что его мать сейчас не вертится вокруг них, как пчелиная матка, это был лучший момент, чтобы сделать это.

Цзюнь Цзысюань помолчал.

— Так когда мы разведемся? — спросила она спокойно, не желая больше иметь дело с угрюмым мужем.

Она просто хотела найти своего брата и жить беззаботной жизнью, как прежде.

Лицо мужчины ответило: «Процедура продолжается». Он ответил холодным голосом, от которого у нее мгновенно пропал аппетит.

Она встала со стула, не прикоснувшись к еде. «Спасибо за еду». Взяв яблоко из корзины с фруктами, она вошла в комнату.

Цзюнь Цзысюань наклонил голову, чтобы продолжить есть, но почему-то еда на тарелке выглядела неаппетитно.

Он поджал губы и схватил шелковую салфетку, чтобы вытереть рот.

Он встал со стула и пошел на кухню. Открыв холодильник, он схватил бутылку со свежевыжатым соком, прежде чем открутить крышку.

В этот момент дверь в спальню Мастера снова открылась, и Ю Мэй вышла, поедая яблоко.

Одетая в розовую пижаму с кроличьим принтом, ее густые волосы были заплетены в небрежную косу. Она была похожа на пухлую фарфоровую куклу.

Ее язык высовывался, чтобы облизать нижнюю губу каждый раз, когда она откусывала от фрукта.

Лаб даб!

Такой милашка. Он тяжело сглотнул.

Она протянула к нему руку.

Он поднял бровь, прежде чем наклонить голову, чтобы посмотреть на ее сжатый кулак.

Она разжала кулак, показывая ключи от машины.

Взяв его левую руку, она положила ее на его ладонь и обвила ее пальцами.

Его лицо потемнело.

«Спасибо за то, что вы так внимательны, но вам действительно не нужно этого делать. Мне и без машины хорошо». Несколько дней без нее она будет в порядке. Через какое-то время она приобретет себе машину. А до тех пор ей придется довольствоваться такси.

«Вы можете оставить его себе.»

Она покачала головой, прежде чем открыть рот.