Глава 84: Я верну жизнь, которую дал тебе

Учитывая текущую ситуацию с Rosette, Ю Мэй был уверен, что дело не может быть подавлено только выпуском дизайнов, как раньше.

На этот раз публика потребует увидеть лицо человека, стоящего за элитным ювелирным брендом. Они захотят увидеть генерального директора всемирно известной компании, исчезнувшего на несколько месяцев. Если она выйдет прямо сейчас в соответствии с планами, то ее компания легко вернется под ее контроль.

Но она знала, что сейчас не время быть импульсивной. Особенно, когда ее враги все еще прятались в темноте. Семья Хань, кем бы они ни были, они были способны отправить бесчисленное количество наемников, чтобы убить ее.

Это означает, что они должны были знать о ней больше, в том числе о том, что она была Линн.

Если бы она сейчас вышла на пост генерального директора Розетты, даже если бы у них был хотя бы 1 процент сомнений в ее личности, они бы все равно убили «Ю Мэй Чжэнь», чтобы устранить угрозу от корней. Хотя они могут и не знать о ее переселении, но все равно не оставят ее в живых, если посчитают, что она имеет какую-то связь с Хан Мэй. Эти люди были просто сумасшедшими!

И именно поэтому она уже все спланировала, прежде чем решила спасти свою компанию.

Она поставила Сян Ле 3 условия в обмен на спасение компании от этого испытания. Даже если бы он отверг это, она не могла бросить свою компанию. Но она вела себя так, как будто спасет компанию только в том случае, если примет ее условия.

Во-первых, он представит другого человека как Линн, что не понравилось старику. По его словам, он уже брал самозванца на замену их генеральному директору, но теперь ему нужно было найти самозванца для самозванца.

Но поскольку она была непреклонна в этом, а он отчаянно пытался спасти компанию, он уступил ей.

Вторым ее условием было то, что даже когда в кресле генерального директора будет сидеть самозванец, вся власть будет в ее руках, и она будет работать из дома, на что старик не раздумывая согласился. По его словам, пока она может спасти компанию от ее нынешнего состояния, власть в конечном итоге окажется в ее руках, пока не вернется настоящая «Линн».

Ее третье состояние чуть не довело мужчину до сердечного приступа. После решения текущих вопросов она хотела, чтобы штаб-квартира Rosette в Амарантине была перенесена в Пекин. Несмотря на свое крайнее нежелание, в конце концов он согласился спасти компанию.

Проходя мимо пустого переулка, Ю Мэй беспомощно вздохнула. Она не была необоснованной намеренно. У нее были свои причины.

Несмотря на то, что Цзюнь Цзысюань и она разведутся, она решила остаться с ним, пока его мать полностью не выздоровеет, чтобы они могли притворяться парой, когда этого требует ситуация.

Она не была обязана делать это, но Цзюнь Цзысюань был ее другом, и она не была неблагодарной сукой, которая оставит его в покое, чтобы разобраться с его проблемами. Итак, она была твердо уверена в своем решении.

Кроме того, она не ступит на земли Амарантина, пока не получит новости о своем брате.

«Ах….»

Шаги Ю Мэй остановились, когда Мия появилась из ниоткуда, цепляясь за подол своего длинного нарядного платья.

Она наклонилась и взяла тело лисы, прежде чем отделить его от платья. Его клыки оставили две зияющие дыры возле края ее платья.

Не заботясь о своем платье, она посмотрела на лису в своих объятиях: «Миа, ты в порядке?» Она нежно погладила его по спине. Глядя на выражение лица маленькой лисички, можно было сказать, что ей было больно.

— Мия… Что с тобой? Она запаниковала, не зная, как помочь лисе. Она даже не смогла отвезти его к ветеринару, учитывая его экстраординарную личность. «Миа…» Она продолжала гладить лису по спине, ускоряя шаг к шоссе, где была припаркована ее машина.

Несмотря на то, что это был заброшенный переулок, она не хотела рисковать тем, что Мию кто-нибудь заметит.

«Аааа…» Ю Мэй вскрикнула, почувствовав острую боль в запястье. Она недоверчиво посмотрела на лиса, зубы которого вонзились в ее плоть.

Она стиснула зубы: «Что ты делаешь?» Она попыталась отделить его зубы от своего запястья, но боль была такой, как если бы ее плоть разрывалась на части.

— прошипела она.

Мия, наконец, удалила свои зубы из своей плоти и подняла голову вверх, чтобы посмотреть на женщину.

Только тогда она заметила, что лиса смотрит на нее с огромным неудовольствием.

«Почему ты бы так поступил?» Она все еще чувствовала боль в руке, но лиса сделала что-то, чтобы рана зажила без шрама.

«Низкорожденный, отвратительный человек! Если бы не ты, довел бы я себя до такого состояния? Если бы не ты, мне бы никогда не пришлось пережить эту мучительную боль. пути назад нет. Я заберу жизнь, которую ты получил от меня, и убью тебя.

«Миа…» Ю Мэй погладила его по спине, и она пошла быстрее.

«Бля», — послышался дерзкий мужской тон, когда она врезалась в него на повороте.

Лисица в ее объятиях упала на землю и от силы отшатнулась на несколько шагов назад.

«Ты что, слепой? Разве ты не видишь, куда идешь?» Мужчина зарычал.

«Босс, посмотри сюда…»

Ю Мэй наклонила ее вверх и обнаружила, что четыре-пять хулиганов смотрят на чернобурую лисицу, лежащую на земле. — Не трогай его, — закричала она, но мужчины преградили ей путь, не давая приблизиться к Мии.

Двое из них подошли ближе к лисе, которая безвольно лежала на земле, но ее глаза были широко открыты: «Хозяин, я думаю, что это похоже на лису. Мы заработаем на этом деньги…» Он снова пнул ее за хвост. Они очень редко видели лису на дороге, учитывая, насколько они дороги и редки, особенно одомашненные. А тот, что лежал на земле, казался белее снега. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что он будет продан по высокой цене.

«Девочка, ты можешь уйти. Раз уж ты столкнулась со мной…»