Глава 407 — Слишком Предвзятая

Глава 407: Слишком предвзятая Когда Сюй Цзилинь пришла в столовую генеральского поместья, она заплакала «Мама” — с улыбкой.»

Одетая в оранжевый наряд, мадам Сюй была хорошенькой и очаровательной женщиной лет тридцати. У нее было слегка круглое лицо и золотая заколка. Сюй Цзылин действительно походил на нее. Увидев прибывшего Сюй Цзилиня, мадам Сюй улыбнулась. «- Линг, почему ты так поздно?”»

Какая-то мысль мелькнула в голове Сюй Цзилинь, и на ее лице появилось немного смущенное выражение, когда она села за стол. «Я просто очень хотела спать, поэтому немного отдохнула, — сказала она.»

Кроме госпожи Сюй, за столом сидели еще три мальчика лет десяти. Мальчику чуть постарше, одетому в белую мантию с золотым шитьем, было лет тринадцать-четырнадцать, у него были длинные красивые брови и глаза. Он выглядел как некомпетентный, благородный сын, который заботился только о еде и ни в малейшей степени не заботился о Сюй Цзилине.

Другой мальчик выглядел лет на одиннадцать-двенадцать. Он был одет в черное платье с серебряной вышивкой и имел пару круглых, ласковых глаз с маленьким ртом. Он выглядел милым и умным, когда улыбался Сюй Цзилину. «Старшая сестра, ты такая ленивая!”»

«А тебе-то какое дело?!” Уволил Сюй Цзилиня обратно в плохом настроении.»

У госпожи Сюй тоже был сын лет шести-семи в пурпурном наряде. У него были острые брови и блестящие глаза. Мальчик выглядел довольно дерзким и смелым, так как он сидел за столом правильно и ел свою еду хорошо.

Госпожа Сюй посмотрела на своих троих сыновей и одну дочь с любовью и нежностью в глазах, затем взяла палочками немного еды и положила ее в миску Сюй Цзилиня. «Линг, с тех пор как ты вернулась с границы, ты выглядишь намного худее! Ешь больше, ешь больше!” — спросила она с улыбкой.»

Сюй Цзилинь просто улыбнулся мадам Сюй и сказал, «Спасибо, мама, — с этими словами она продолжила с удовольствием есть.»

Госпожа Сюй улыбнулась, затем посмотрела на своего старшего сына, и ее лицо тут же вытянулось. Она протянула палочки и похлопала сына по руке. «Как у тебя еще хватает наглости есть? Тебе почти четырнадцать лет, а ты еще ничему не научилась. Все, что вы умеете делать, — это бездельничать, есть, пить и веселиться! Скажите, куда вы ходили утром?”»

Сюй Цзяньфэн вдруг нахмурил свои изящные брови, и на его светлом, ясном овальном лице внезапно появилось раздражение. Он бросил один взгляд на Сюй Цзилиня и сказал, «Почему бы тебе не заняться моей старшей сестрой? Я научился у нее своим ленивым манерам, так что если хочешь кого-то обвинить, вини ее. Какое это имеет отношение ко мне?”»

Госпожа Сюй яростно ударила Сюй Цзяньфэна по маленькой головке и закричала, «Ах ты негодяй! Я не должна была рожать тебя!”»

Сюй Цзяньфэн потер свою голову и укоризненно посмотрел на госпожу Сюй. Затем он тихо усмехнулся и встал, чтобы уйти. Ладно, он не будет есть!

Внезапно мадам Сюй не смогла сдержать свой гнев. «Не утруждайте себя этим ни на что не годным. Дети, не торопитесь есть!”»

Сюй Цзылин носила слабую улыбку на лице и, казалось, наслаждалась драмой.

Сюй Цзяньчэнь посмотрел на улыбку Сюй Цзилиня, затем беспомощно усмехнулся. «Старшая сестра, перестань улыбаться. Ты показываешь зубы, и это делает тебя такой уродливой.”»

Сюй Цзылин посмотрел на госпожу Сюй так, словно с ней плохо обращались. «Мама, ты должна добиться справедливости для меня! Как я могу быть уродливой? Я выгляжу так же хорошо, как и ты, мама!”»

Госпожа Сюй посмотрела на обиженного Сюй Цзилиня, затем перевела взгляд на Сюй Цзяньчэня. «Как ты можешь так говорить о своей старшей сестре? Отныне ты не можешь называть ее уродиной, понял?”»

Сюй Цзяньчэнь тайно усмехнулся, затем опустил голову и сосредоточился на еде в тишине. Фаворитизм был слишком очевиден…

«Мама, я хочу есть рыбу, — сказал Сюй Цзяньяо, указывая на рыбу.»

Госпожа Сюй беспомощно покачала головой, глядя на Сюй Цзяньчэня, прежде чем взять кусок бескостной рыбы и положить его в миску Сюй Цзяньяо. «Яо’эр, если ты хочешь съесть что-нибудь еще, я помогу тебе достать это, — сказала она нежным голосом.»