Глава 483 — Принцесса Продана

Глава 483: Принцесса Была Продана Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Перевод

Старик на телеге наконец добрался до города Тай в полдень.

По дороге он кое о чем поспрашивал, а потом направился прямиком в самый роскошный, самый оживленный район Тай-Сити и нашел бордель с пятью этажами под названием «Веселый”.»

Он припарковал тележку у обочины, а затем отнес растрепанную Чу Цинчуань в бордель.

Внутри у хозяйки «Мерри» было пухлое круглое лицо и легкая ухмылка на губах, что придавало ей острый и злой вид. Она носила розовые, украшенные бисером цветы в волосах, которые держали кисточки из розового жемчуга. Она была одета в розовое платье и стояла внушительно с чрезвычайно очевидным, выпирающим животом.

Она была в середине приема гостей, когда увидела, что старик вошел и сразу же подошел, чтобы преградить ему путь. Она взглянула на Чу Цинчуаня и ухмыльнулась. «Проклятый старик, ты пришел сюда, чтобы продать мне кого-то?”»

Старик тут же улыбнулся и кивнул. «Босс леди, взгляните на эту молодую леди. Сколько бы вы за нее заплатили?” — спросил он с веселым выражением на худом смуглом лице.»

Хозяйка бросила взгляд на растрепанного Чу Цинчуаня. Хотя она выглядела смертельно бледной, у нее были чрезвычайно красивые черты лица, естественно изогнутые брови и худое, острое лицо. Кроме нескольких мелких царапин, других недостатков не было. Взгляд хозяйки упал на ее невероятно красивую шею, приличных размеров грудь и плоский живот. У нее не было дряблости, ее рост был не так уж плох. Она будет считаться высочайшим качеством.

В этот момент она протянула руку, чтобы схватить одну из вялых рук Чу Цинчуаня и посмотреть. Выражение лица хозяйки внезапно вытянулось. Руки этой молодой леди были невероятно мягкими и шелковистыми. У нее не было мозолей. Кроме того, с первого взгляда она могла сказать, что за ее ногтями недавно ухаживали, так как они не были ни длинными, ни короткими.

Осмотрев их, она вскинула глаза на старика и усмехнулась. «Проклятый старик, мы не принимаем девушек из неизвестного происхождения. Только не говори мне, что она твоя дочь. Никто в аду этому не поверит!”»

Старик знал, что это может случиться, и поэтому на его лице была добрая улыбка и спокойное выражение. Затем он рассказал историю, которую придумал в дороге. «Эту девушку зовут Хуаньюэ. Она дочь моего младшего брата. Дела моего брата в Тай-Сити были очень хороши, но кое-что случилось, и его посадили в тюрьму. Мой брат пробыл в тюрьме не более двух лет, когда скончался от болезни. Моя невестка плакала каждый день, а после того, как умер мой брат, она вскоре умерла, и этот маленький ребенок остался совсем один. Однако Хуанъюэ вела роскошный образ жизни, и поэтому она ничего не умела делать, когда приезжала в деревню. Она даже не знала, как держать шланг. Она действительно бесполезна. Видя, что Хуанъюэ не оглядывается, я решил, что не смогу принести ей несколько таэлей, чтобы она вернулась и воспитала моих безнадежных сыновей.”»

Мысленно старик сказал: «Его младший брат и невестка на самом деле мертвы, и у них действительно есть дочь. Однако их дочери сейчас около пятидесяти.”»

Однако некоторое время назад он расспрашивал о ней всех. Мерри очень строго относилась к ***. Независимо от того, кем была девушка, как только они присоединятся к Мерри, они смогут забыть о том, чтобы когда-нибудь выйти на улицу, если только кто-то не захочет их купить. По этой причине очень немногие девушки были готовы быть проданными Мерри. Но поскольку Мерри очень хорошо платила, там было продано немало девушек.

Хозяйка понимала рассказ старика, но все равно не верила ему. С внешностью этого старика, как он мог иметь такую красивую племянницу?

Хозяйка раздраженно взглянула на старика и на мгновение уставилась на Чу Цинчуаня. В конце концов, она не смогла побороть искушение деньгами. Немного подумав, она решила купить Чу Цинчуань.

Что угодно. Богатство никогда не дается легко. Даже если бы эта девушка была принцессой, она должна была купить ее. В худшем случае она будет следить за ней более строго и не позволит ей показаться. Она верила, что Чу Цинчуань может соблазнить кучу мужчин, открыв лишь половину своего лица.

При этой мысли хозяйка зловеще ухмыльнулась и сказала, «Сяо Лу, отведи эту девушку к госпоже Ван, чтобы она посмотрела.”»

«Да, мама,” вежливо и с улыбкой ответила горничная, стоявшая за спиной хозяйки.»

Как раз в этот момент две девушки с тяжелым, красочным макияжем подхватили Чу Цинчуань на задний двор «Мерри» для рутинного осмотра.