Глава 536: Тиран, бьющийся в снегу Переводчик: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation
Подойдя к Лю Рушуан, Хань Моцзе присел рядом с ней на корточки и стал уговаривать: «Хватит валять дурака. Ты уверена, что тебе стоит лепить снеговиков с таким животом?»
Лю Рушуан похлопала себя по набухшему животу и усмехнулась, «Все в порядке—я не боюсь холода, и дети в моем животе тоже.»
«Маленький Белый Цветок притащила тебя сюда, не так ли? Хан Моз повернулся, чтобы посмотреть на ребенка, который был вне себя от веселья рядом.»
Бросив взгляд на Хань Моза, Лю Рушуан внезапно схватил кучу снега и бросил ему в лицо, пока он был беззащитен.
«Ха—ха-ха… — Она схватилась за живот от смеха-ее внезапная атака каким-то образом сработала, и было забавно обнаружить, что лицо этого тирана покрыто снегом.»
«Ха-ха-ха… Лянь Цзюхуа тоже невольно усмехнулся. Он только что приехал и не думал, что его желание, чтобы кто-то задирал этого тирана, сбудется так быстро.»
С другой стороны, Хань Мокси вздрогнул, увидев холодный взгляд, который бросил на него Хан Мозе, вытирая снег с лица.
Как у него еще хватает смелости смеяться? Зажав рот рукой, он отступил на несколько шагов от Лянь Цзюхуа, не сводя с него глаз, зная, что этот человек все равно что мертв.
И, как и ожидалось, в следующее мгновение Хан Моз поднялся на ноги. Взмахнув правым рукавом, снег на земле хлынул прямо на Лянь Цзюхуа.
Авария…
Хань Мокси рефлекторно прикрыл глаза, не смея посмотреть, что стало с этим человеком.
Рот Цин повис, и на ее лице отразился шок.
Император был слишком жесток!
Точно так же тело Лю Рушуан дрожало от осознания того, что она была истинной виновницей, и что теперь игра была закончена для нее.
И как она и ожидала, Хан Моз бросил на нее грозный взгляд. Даже если она была единственной женщиной, которую он любил больше всего, это не означало, что она имела право смущать его перед другими.
Но женщина просто не испытывала никаких угрызений совести, ставя его в неловкое положение.
И это требовало наказания!
Тем не менее, она быстро нахмурила свои красивые брови и сделала невинный вид. В конце концов, она сделала это не нарочно, а просто потому, что считала это забавным.
И она собиралась сделать это снова.
С другой стороны, Хань Моцзе мог сказать, что Лю Рушуан совершенно не раскаивался с одного взгляда на это лицо. Поэтому он подошел, поднял ее и направился внутрь Дворца Павшего Феникса.
«Эй! Разве ты не…»
«Заткнись!»
Цин Эр и Маленький Белый Цветок остались позади, обмениваясь смущенными взглядами.
«Госпожа Цин, Его Величество выглядел таким свирепым, с госпожой Лю все будет в порядке?»
«Так и должно быть. В конце концов, его величество очень любит ее, — ответила Цин, поглаживая Маленький Белый Цветок по щечкам. «А сейчас тебе лучше вернуться—не простудись здесь, холодно.»»
«Хорошо. Я зайду позже, чтобы узнать, все ли в порядке с госпожой Лю. — сказал Маленький Белый Цветок, прежде чем быстро уйти.»
«Бу-ху… Я изуродован! Я больше не хочу жить! Этот тиран опять надо мной издевался!»
Тогда Лянь Цзюхуа всхлипнул, трагически сжимая свое огромное распухшее лицо.
И Цин Эр, и Хань Мокси посмотрели на него и увидели, что опухоль на его лице была такой сильной, что не осталось ни одного невредимого пятна.
Тем не менее, Лянь Цзюхуа пришел к осознанию именно тогда, и быстро погнался за Маленьким Белым Цветком. «Подожди, не уходи, Маленький Белый Цветок! Исцели меня!»
«Пфф…” Цин не смогла удержаться от смешка.»
Хань Мокси с улыбкой подошел к ней, снял верхнюю одежду и, завернувшись в нее, нежно сказал: «Здесь немного холодновато, Цин. Я провожу тебя обратно.»
«Ваше высочество, вы… — Цин безучастно уставилась на парчовый халат, чувствуя внезапное тепло в своем сердце.»
«Оставь это. Зачем тебе носить такую тонкую одежду? Ты действительно не знаешь, как о себе позаботиться. — серьезно сказала Хань Мокси, ловко затягивая халат за воротник.»
У Цин было маленькое круглое лицо, и ее большие, ясные глаза были самой очаровательной частью ее.
Ее маленький ротик дернулся, не зная, что именно она должна сказать.
Хан Моз тепло улыбнулся. Обняв ее за плечи, они направились вдаль.
«Ваше высочество, вы будете добры ко мне до конца моей жизни?»
«Я так и сделаю. — ответил Хань Мокси, и его голос разлетелся по ветру.»
Снег, казалось, таял вместе с ее сердцем.