Глава 141-141: Подарок Мэй и две жены-рабыни

Все хорошо провели время на приеме. Они ждали появления молодоженов после того, как прошли за кулисы, чтобы приветствовать очень важных гостей.

Пока они ждали, им подавали вкусные закуски на тарелках, пока они смотрели некоторые презентации, подготовленные студентами.

Всех из другого павильона также перевели в главный павильон, где могли разместиться все желающие, чтобы присоединиться к празднованию.

Все хорошо проводили время, кроме двух человек, у которых были злые намерения в отношении Ким Ынджи.

«Вы уверены, что мы сможем сделать это сегодня вечером? В конце концов, это не обычное событие». Лин Бао внезапно забеспокоился.

Так как это особый случай для всех, охрана будет усилена. Поскольку это свадьба Натана и Ким Ынджи, главы семей Мо, Ким и Хуа, их жены вместе с детьми присутствуют в этом месте. На мероприятии присутствовали не только они, Рин и Хиро.

«Не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы сегодня у них не было медового месяца». Джин Ли Рон поклялась в своем сердце, что сегодня вечером отомстит Ким Ынджи.

В отдельной комнате за кулисами Ким Ынджи обнимала двух других самых важных женщин в жизни Натана.

«Бабушка! Мама!» Ким Ынджи не могла перестать быть эмоциональной из-за чрезвычайного счастья. Сегодня вечером все было идеально.

Единственное, о чем она сожалела, так это о том, что ее родители не присутствовали при сегодняшнем событии. И Натан был не настолько глуп, чтобы не почувствовать ее легкую перемену настроения.

«Хорошее дитя. Не плачь. Мое сердце будет болеть, если ты заплачешь». Мать Мэй утешила ее.

«Я так счастлива, что вы оба здесь. Боже! Как вы оба? Вы оба хорошо отдохнули? Когда вы приехали?» Ким Ынджи засыпала их серией вопросов.

«У нас все хорошо. Состояние вашей бабушки было достаточно стабильным, поэтому нам дали разрешение на эту поездку раньше, чем планировалось. Ведь мы не хотели пропустить это очень важное событие. Не волнуйтесь, мы прибыли Этим утром Натан разместил нас поблизости. Так что это нас не утомляло. Кроме того, ваш Учитель сделал таблетку, которую мы принимали до и после полета, чтобы мы не страдали от смены часовых поясов и укачивания». Мэй Джонсон объяснила.

«Это облегчение. Мне очень жаль, если мой Учитель иногда является занозой в заднице, но будьте уверены, он очень надежен в своей области знаний. Что заставило меня задуматься, где он?»

«О! Он сразу ушел, как только ступил ногой на землю. Он сказал не искать его, потому что он придет и найдет нас. Ты хоть представляешь, кто он такой и чем занимается?» На этот раз заговорила и спросила бабушка Сана.

По сравнению с тем, когда она видела ее в последний раз, состояние бабушки Саны действительно значительно улучшилось.

«Прости, бабушка, но я не знаю, где он сейчас. Но знай, что мой Мастер всегда сдерживает свое обещание. Доверься ему, когда он скажет, что найдет тебя, потому что он обязательно скоро постучит в твою дверь». — сказала Ким Ынджи, стараясь изо всех сил подбодрить опечаленное лицо бабушки.

«Кольцо так хорошо смотрится на тебе, дорогая!» — выпалила бабушка Сана, когда увидела обручальное кольцо Ким Ынджи.

«Я дал это Натану и сказал ему передать это своей будущей жене. Тот мальчик действительно послушался меня и отдал это тебе. Я так счастлив, что Натан выбрал тебя для женитьбы». Высказала бабушка Сана.

«Я тоже, дорогая Ынджи. Я обязательно проигнорирую его в этой жизни, если моя невестка окажется не тобой. И если этот сопляк причинит тебе боль, я отрекусь от него! И ты будешь моей единственной дочерью. » Мэй серьезно сказала, заставляя сердце Ким Ынджи согреться.

Затем Мэй достала из сумки прямоугольную коробку и отдала Ким Ынджи. Ким Ынджи получила его и бережно держала, потому что внутри коробки должно быть что-то ценное и важное.

«Открой это.» Мэй инструктировала.

Ким Ынджи так и сделала, и она была удивлена, увидев нефритовое кольцо с выгравированным на нем именем Айхара.

«Мама…»

Натан тоже был удивлен, увидев это кольцо. Он представлял человека с наивысшим авторитетом в клане.

— Мама, как ты это получила? — спросил Натан у своей матери.

— Ты недооцениваешь способности своей матери? Мэй опровергла.

«Это не мама, а та старая ведьма так просто не отдаст позицию, ничего не получив».

Старой ведьмой, которую имел в виду Натан, была Сэй Айхара.

«Ну, старейшины сочли его недостаточно способным руководить кланом, поэтому они подошли к маме и попросили о помощи. Они даже попросили у мамы прощения за то, что бросила нас». Мэй объяснила.

«Ну, изначально кредиты должны принадлежать вам, поскольку вы, вероятно, являетесь причиной их кризисов».

— Откуда ты знаешь, что это я, мама? Натан хотел отрицать это.

«Потому что я знаю тебя лучше, сынок», — был единственный ответ Мэй.

«Сейчас я даю тебе это кольцо, Ынджи. Мое время в качестве главы Айхары давно настало. Теперь ты и Натан должны вести». Мэй просто объяснила.

Ким Ынджи не знала, смеяться ей или плакать, глядя на кольцо на правом пальце. Возглавить целый клан было не шуткой. Однако она не хотела отказывать Мэй после того, как увидела виноватое и умоляющее выражение лица за улыбающейся маской.

«Это кольцо защитит тебя, Ынджи, когда ты столкнешься с некоторыми трудностями, пока Натана не будет рядом с тобой в будущем». Сказала Мэй, пытаясь объяснить преимущества владения этим.

«Спасибо за это, мама… и также бабушка, спасибо, что доверили мне свое кольцо. Я обещаю хранить оба кольца в безопасности. Не волнуйтесь, мама, Натан и я будем усердно работать вместе, возглавляя Айхару. клан.

«Понятно. Хорошо! Не заставляйте гостей ждать. Мне очень жаль, что мы не можем присоединиться к вам там. Хотя мое состояние значительно улучшилось… все же лучше быть осторожным.» Бабушка Сана сказала ей.

«Не нужно извиняться, бабушка. Я понимаю». Ким Ынджи успокоила бабушку Сану.

«Мама, я буду посылать кого-нибудь проверять вас обоих время от времени, хорошо? Кроме того, ты могла бы следить за тем, что там происходит, на экране телевизора». Натан сказал Мэй.

Убедившись, что и Мэй, и Сане комфортно, пара перешла в соседнюю комнату, чтобы переодеться.

Команда стилистов уже ждала их внутри. Натан решил сесть на диван, ожидая, пока его жена закончит.

Стилист помог ей с платьем, поскольку они сняли слой нижней юбки, сделав платье менее громоздким и более удобным для Ким Ынджи.

Натан извинился, так как ему нужно было ответить на звонок зарубежного клиента.

Вернувшись внутрь, он улыбнулся, увидев Ким Ынджи.

«Готовы ли вы встретиться с ними, миссис Бай?»

«Я более чем готов, мистер Бай».

Как только толпа увидела их, их приветствовали громкими возгласами и аплодисментами.

«Давайте все поприветствуем молодоженов всех!» Хуа Чжан Вэй, которая оказалась ведущей мероприятия, взбудоражила толпу.

Затем их проводили к центральному столу, где ждали остальные члены их семей и друзья.

Сиденье Натана будет в центре слева, лицом вперед, а Джим Ынджи будет сидеть справа от него.

Рядом с Ким Ынджи была Алиса, за которой следовала Айрис. С другой стороны, Джей, который был выбран шафером, сидел слева от Натана, за ним следовали Хиро, а затем Рин, чтобы заменить Мэй Джонсон и бабушку Сану.

С другой стороны, Келли села рядом с Айрис, за ней последовал ее муж Мо Цзин-шэн, затем его родители, затем Хуа и родители Ким Чжон Хо.

Актеры дорамы также сидели за отдельным столом и весело болтали друг с другом.

Майкл Роланд, к сожалению, не смог приехать на мероприятие, потому что ему нужно было лечить очень важного пациента за границей. Но позже он все равно выразит свое поздравление паре с помощью видеообращения.

Все были впечатлены таким звездным событием. Они чувствовали, что им посчастливилось находиться в одной комнате с этими бизнес-магнатами и их женами из знатных семей. Из-за плотного графика эти семьи редко собирались вместе, но если и собирались, то на таких важных мероприятиях, как это.

Что заставило всех любопытно, как они будут взаимодействовать друг с другом.

Как только они подошли к центральному столу, все встали, чтобы поприветствовать молодоженов.

Ким Ынджи обнимала дам и мадам, а с джентльменами могла только пожимать руки. Конечно же, она получила похвалы за свою красоту.

«Рин!» Ким Ынджи обняла ее от волнения. Она скучала по этой юной леди.

Получив такую ​​теплую привязанность от Ким Ынджи, Рин покраснела, однако не забыла поздравить ее со свадьбой.

«Кекконшики омедетогоазаимасу Ынджи-сама!»

— Аригато, Рин. Ким Ынджи усмехнулась и даже сжала щеки последней, потому что она выглядела мило.

«Каваи!» Ким Ынджи была счастлива, но кто-то ворчал в сторонке.

Затем она подошла к Хиро. Хиро тут же склонил голову, выказывая уважение своей госпоже.

«Поздравляю со свадьбой, Ынджи-сама».

«Хахахаха. Спасибо. Но не будь со мной таким формальным. Кто знает, рано или поздно мы станем родственниками». — сказала Ким Ынджи и многозначительно улыбнулась Хиро и Рин.

Хиро, который все еще кланялся, внезапно застыл на земле.

Затем Ким Ынджи, наконец, обратила внимание на угрюмую маму.

Келли расчувствовалась, когда увидела, как счастлива в данный момент ее лучшая подруга. Она и представить себе не могла, что менее чем через год она тоже вышла замуж.

«Не плачь. Я не хочу, чтобы моя племянница расстраивалась из-за того, что я заставил ее маму плакать». Ким Ынджи утешала Келли.

Келли заплакала еще больше, что привлекло всеобщее внимание.

«Ты… я тебя ненавижу! Почему мне кажется, что меня бросили? Я теперь не твой любимый человек на свете. Ты даже пришел ко мне последним. Я должен обниматься первым, а не они .» Келли заскулила, как ребенок в истерике.

Ким Ынджи была в растерянности. Однако она оставалась терпеливой, так как знала, что Келли, вероятно, ведет себя так из-за своих гормонов. Она была почти на третьем месяце беременности. Самым тяжелым для будущей мамы был первый триместр. Они чрезмерно чувствительны и легко перегружаются вещами.

«Айгу!!! Ты всегда будешь моим любимым человеком, Кел, поэтому я пришел к тебе последним, чтобы проводить с тобой больше времени. И кроме того, разве ты не рад за меня?»

— Да! Просто сейчас я чувствовал себя заброшенным. Твой и без того занятый и шурин будет занимать и твое свободное время. У тебя не будет времени на меня.

«Хахахахаха. Хорошо… хорошо, я могу попросить Натана выделить мне день, чтобы у нас был день для девочек раз в месяц, как и раньше». Затем она бросила на Натана многозначительный взгляд и продолжила: «Как только мы. Мы будем тусоваться и веселиться… но я думаю, что наша деятельность будет ограничена, так как ты не должен уставать». Ынджи предложила, что заставило Келли ярко улыбнуться.

Однако когда она поняла, каким собственническим может быть Натан, ее улыбка тут же исчезла.

«Но я уверен, что он не позволит вам быть вдали от него. Он даже позаботился о том, чтобы владеть Имперским университетом, просто чтобы у него было алиби остаться здесь». Келли указала.

«Нет, он не будет этого делать! Он даст нам это время. Они тоже могут прийти, но при условии, что они будут иметь минимальное взаимодействие с нами. Верно, муженек?»

«Конечно!» Натан, который некоторое время был похож на брошенного щенка, теперь улыбнулся и тут же бросился к ней и обнял ее.

«Но я согласен с моим предложением Ынджи. Сначала мы с братаном должны быть там, чтобы присмотреть за вами обоими. Но мы обещаем не прерывать ваше общение». Натан поддержал предложение жены.

Учитывая состояние Келли, позволить ей побыть одной даже через час или два было большим НЕТ для Мо Цзин-шэна.

Может быть, то, что случилось с ними тогда, сильно напугало его. Он был травмирован этим инцидентом.

«Хорошо.» Келли сразу же согласилась. Это было лучше, чем вообще ничего.

«Ой! Жена-рабыня». — прошептала Хуа Чжан Вэй Ким Чжон Хо.

«Ну, Натан и первый братан нашли женщину, которую они будут любить в этой жизни. Я думаю, что молодому мастеру Хуа также пора найти свою партнершу».

«Черт возьми, нет! Я все еще хочу, чтобы мои счастливые дни были холостяком». Хуа Чжан Вэй сказал.

«Ну, в нашем кругу первый братан и Натан решили остепениться, я уверен, что наши родители скоро придут к нам. Как ты думаешь, ты навсегда сохранишь свою холостяцкую жизнь? , я начну искать женщину по происхождению, чтобы жениться, прежде чем наши соответствующие родители попытаются сопоставить нас с неизвестными женщинами». Ким Чжон Хо посоветовал.

— О чем, черт возьми, вы оба говорите? Мо Цзин-шэн сделал им выговор.

«Ничего сначала, братан!» Сказал Хуа Чжан Вэй, когда он бросился к сцене, чтобы вернуться на свою позицию ведущего.

Как только пара расселась по своим местам, вышли официанты и принесли на стол вкусную еду.

Большинство подаваемых блюд вызовут у нее аллергию. Мадам Мо вызвалась выбрать блюда, которые будут поданы на этом свадебном банкете, поскольку эти блюда имели очень важное значение и чтобы пара была навсегда благословлена ​​​​в их супружеской жизни, имея это.

В меню есть морские гребешки, морские ушки и морские огурцы, жареный поросенок, рыба, жареная утка, морские гребешки, курица и лапша и многое другое.

Из блюд Ким Ынджи могла есть только поросенка, но ей хотелось попробовать и съесть все.

Из ее рта текло слюноотделение.

«Муженек, я хочу их съесть. Они выглядели восхитительно». Ким Ынджи выжидающе посмотрела на него. Поскольку это было очень важным событием для них, ей должно быть позволено съесть хоть кусочек, верно?

Но прежде чем Натан успел ей ответить, дверь павильона распахнулась, что всех удивило.